Преминаване на кораби през брави

189. Преминаването на корабите през шлюзовете се извършва в съответствие с графика на шлюзовете, разработен от блока за управление на шлюза въз основа на информация за приближаването на корабите. Когато планирате шлюзове, пропуск пътник и други плавателни съдове, работещи съгласно обявения график, се планират според техния график. Преминаването на други кораби през брави се извършва по реда на приближаването им до ключалката (място за почивка).

Ако на подходите към шлюзовете има опашка от кораби, кораби с петролни продукти с температура на възпламеняване на парите под 60 ° C или техните останки, експлозивни или отровни вещества, кораби с нетрайни стоки и специални съоръжения.

190. Пътническите подводни крила и въздушните възглавници, когато се заключват заедно, влизат последно в заключващата камера и са монтирани така, че да нямат други на гредата. денивелация кораби, различни от маломерна.

Редът за поставяне на плавателни съдове в заключващата камера се регулира от контролера на заключване (оператора) в съответствие с Правилата за преминаване на кораби и конвои през шлюзовете на БВП на Руската федерация.

Пътнически подводни криле и въздушен кораб на въздушна възглавница влизат последни в заключващата камера, без да броим малките. Това се прави така, че плавателните съдове да не влизат по-късно от високоскоростните кораби и да не могат да ги повредят.

191. Малките плавателни съдове не могат да изискват отделно заключване. Заключването им се извършва съвместно с други плавателни съдове.

192. Корабите, насочени към елиминиране на транспортни произшествия и пожари, се прекарват през шлюзове извън завой.

193. При движение в подходните канали на шлюзовете изпреварването на плавателни съдове, с изключение на изпреварването от високоскоростни плавателни съдове на денивелационни кораби, е разрешено само с разрешение на диспечера на бравата.

194. Кораби с експлозиви и токсични вещества влизат в шлюзовете в съответствие с графика за заключване, без да се спират на стените на кея.

195. На корабите, които се насочват към заключване, екипажът на кораба трябва да провери надеждната работа на кормилното управление и дистанционното автоматично управление на електроцентралите, както и наличието на необходимото въздушно налягане в стартовите цилиндри на основните двигатели.

196. При подхода към ключалката мачтите трябва да бъдат положени (ако това е продиктувано от размерите на височината), анкерите трябва да бъдат здраво закрепени в яхтата.

197. Корабите трябва да влязат в шлюза с безопасна скорост, за да се избегнат повреди на портите, защитните устройства и други плавателни съдове в ключалката и да се гарантира, че корабът (конвоят) спира на мястото, посочено за него. акостиране; в същото време на денивелиращи плавателни съдове с два или повече основни двигателя, един от тях трябва да бъде включен в задна предавка не по-късно от момента, когато носовата част на кораба премине през шлюза.

198. Корабите с дължина над 30 m трябва да са акостирани с най-малко две швартови линии, разположени от едната страна.

Когато акостира зад стълбовете на заключващите камери, персоналът на ключалката трябва да определи необходимия брой служители за акостиране. Приставането зад плаващите очи се осигурява от персонала на кораба.

199. Когато корабите са в ключалката:

  • ако на опорните стени на заключващата камера са посочени подходящи граници, съдовете трябва да са в тях;
  • по време на пълнене и изпразване на заключващата камера и до момента на получаване на разрешение за излизане, съдовете трябва да са акостирани, така че да не удрят опорните стени на ключалката, портите и защитните устройства или други съдове;
  • от момента на акостиране до момента на получаване на разрешение за излизане, на корабите обикновено е забранено да използват витла.

В процеса на заключване е необходимо непрекъснато да се следи положението на швартовите линии и плаващите капси, на които са закрепени. При пълнене или изпразване на камерата е необходимо да се осигури безпрепятствено вертикално движение на плавателния съд близо до заключващата стена, докато калниците могат да се използват за амортизиране на удари и елиминиране на триенето на съда срещу заключващата стена. По време на целия период на заключване двигателят на лодката трябва да е готов за стартиране.

200. Съвместното заключване на плавателни съдове е разрешено в следния ред:

  • танкери и танкери с товар (или техните останки) във всякаква комбинация;
  • сух товар кораби и конвои (с изключение на кораби с отровни, експлозивни и други запалими товари), както и кораби от техническия флот с танкери, заредени с петролни продукти (или техните останки) с точка на възпламеняване на парите от 60 ° C и повече;
  • пътнически кораби (включително високоскоростни кораби) със сухотоварни кораби (конвои) (с изключение на кораби с отровни, взривни и други запалими товари) и кораби от техническия флот.

Опциите за съвместно заключване за различни видове плавателни съдове преследват целта да се използват най-ефективно шлюзовете, без излишно да се застрашават съвместно заключващите се кораби и екипажите на корабите. Това важи особено за пътническите кораби.

Правилата за преминаване на кораби и конвои през шлюзовете на БВП на РФ (клауза 16г) забраняват съвместното заключване на всякакви кораби с кораби, превозващи отровни и експлозивни товари.

201. При блокиране трябва да се спазват следните правила:

  • танкери влизат в ключалката и стават първи;
  • сухи товарни кораби могат да се доставят в заключващата камера на фасадата на танкера, при условие че разстоянието между страните е най-малко 1 m;
  • капитаните на съвместно заключващи се танкери и други плавателни съдове са задължени да изпълняват специални противопожарни мерки, предвидени от действащите правила за такъв случай.

Навигаторите на съвместно заключващи се танкери и други кораби трябва да предупреждават екипажите и да контролират стриктно забраната за пушене на открити палуби и при отворени прозорци, както и да предотвратяват случайното изхвърляне на фасове от цигари или използването на открит пламък в камбузите, използването запалки и др. Всички видове работа на палубата, свързани с възможността от искри, трябва да бъдат спрени. Тези изисквания се отнасят и за малки лодки.

Ако капитанът на лодката счита получената заповед за невъзможна, той трябва да уведоми за това вратаря и да не предприема никакви действия, докато не бъде взето съгласувано решение.

203. Плавателни съдове, влизащи в заключващата камера, преминаващи от една камера в друга и напускащи камерата, се допускат само със зелен сигнал на входния (изходния) светофар.

Началото на движението на плавателни съдове в шлюза с двупосочен проход се допуска и със зелен сигнал на междинен светофар.

204. Липсата на сигнал на светофара е забрана, съответстваща на червения цвят. В този случай корабът може да продължи да се движи само с разрешението на контролера на ключалката, направено чрез запис в дневника и в дневника на заключването.