Как Гончаренко учи всички да живеят с грешка на паспортния служител

Историята на главния спор тази седмица.

Онзи ден Виктор Гончаренко най-накрая постигна това, което се очакваше от него дълго време: той стана шеф на ЦСКА, след като подписа двугодишен договор с московчани. Изглежда, че събитието е забележително, но изведнъж се оказа в сянката на филологически спор, провокиран също от беларуски специалист. Треньорът помоли служителите на клуба да напишат фамилията му като Ганчаренко и това не остана незабелязано: правописът не е избран най-традиционният за руския език, а в Русия не може да остане незабелязан. И не само в Русия, пише "Трибуна" .

Как започна целият холивар?

И как преди са изписвали името на треньора?

В Беларус почти всички винаги са наричали белоруския специалист Гончаренко. И само официалният сайт на БАТЕ, откроявайки се от останалите, основно написа фамилията на треньора с буквата "а".

живеят

Треньорът отбеляза, че е правилно да се пише чрез, но Гончаренко не спори особено с правописа.

Може би това решение има своя собствена история?

Къде без нея. Преди година Виктор Михайлович в интервю за официалния уебсайт на Урал се опита да постави точките i във въпроса с фамилията си. Както треньорът обясни, цялото объркване се дължи на грешката на паспортния служител:

–- Фамилията на родителите е Гончаренко. Мама и сестра имат Гончаренко. При получаване на нов паспорт се прокрадна грешка. Моят съветски паспорт посочваше руския правопис на фамилията - Гончаренко. А Ганчаренко вече е написан на беларуски. Когато бях на 16, не обръщах внимание на това. И тогава започнаха да се изготвят различни документи с името на Ганчаренко. Официално фамилията ми се пише с "а", а не официално - с "о".

И каква беше реакцията на искането на треньора?

Искането предизвика бурна дискусия (една и две). Някой просто се шегуваше в Twitter, казвайки, че „споразуменията от Минск изискват Гончаренко да пише чрез„ А “, а някой дори се обиди на Виктор Михайлович.

Имаше човек, който беше толкова проникнат в темата, че публикува снимка на белоруски паспорт, за да докаже, че в нашия официален документ фамилията е написана на два езика.

всички

Василий Уткин, който веднъж предложи Гончаренко да изгори в ада, също не беше без. Коментаторът се опита да се пошегува в своя Twitter така:

паспортния

В резултат колегата на Уткин Алексей Андронов не можа да устои и написа: „Кой все още не е говорил за изписването на името на Гончаренко? Това е най-важният проблем на нашия футбол ".

Беларуската страна също не остана в дълг. Шефът на Sports.ru също говори по този въпрос. Дмитрий Навоша.

Ясно е какво казват филолозите за това?

Известен белоруски езиковед и политик Винцук Вячорка вярва, че изявлението на Гончаренко е стъпка към връщането на националния звук на фамилията му:

- Паметта на членовете на семейството често разпознава проблемите и неразумните задачи при предаване на името. Първата сесия на spacus peradavatsy ih shlakham calcavannya: частта на кожата - коран, суфикс, инша част от думата - peradavats so, yak yany b guchalі в mov-retsepiense. Ale, строго всеки ден, страхотни naukovykh podikhods, тъй като за географите те са наречени от AAN Kamisiyay, z'yaўlyaetsa translitaratsya е максимално пламна предаване на писма до Aryginal.

паспортния

Изпробвайте такъв padyhodze, pischuchi steam-ruska, трябваше да се използва за белоруското акане. А прякорът Ганчаренка нагол можеше да е писат па-руска, як и па-беларус. Bo, pa-pershae, много букви, какво е това при белоруските букви, любопитни към руската азбука. И от друга страна, мустак спалучени гети литараita таксама магхимия в Руска мов. Тоест, че спадар Ганчаренка настоявал за тим, кабината в Корана на Ягонаг била наречена arginal akanne, - минимум гета, тъй като е възможно да се повреди името заради запазването на името. Ще се радвам на беларусите през май ще бъда прав за беларусите. Motsnae akanne - velmi характеристика и административен рис беларуски mov.

Но струва ли си да пишете така, както е написано в паспорта? Кандидат по филология, преподавател в БСУ Сергей Зеленко смята, че в тази ситуация, на първо място, трябва да слушате Виктор Гончаренко. Паспортът в този случай е незначителен фактор:

- Самият Чалавек знае, тъй като правилното фамилно име на неговия псевдоним е в собствения му ход, на английски и във всеки иншай. Sprazoўvaye Velmi са прост алгаритъм: псевдонимът за иншия език не е peracladezza, а transcrabuezza. Кали Беларус Ганчаренка в руснака Варянт иска да бъде Ганчаренко, тогава ямата може да бъде забараниц (йон и на английски ход praz A budze pisats). А за журналистите не позволявайте на фактическите памилки, траба прислухователност да спадар Виктар.

Добре, но какво да направя, ако Виктор Михайлович изведнъж се умори да живее с грешка в паспорта си?

След това трябва да направите нов документ. Наталия Ганусевич, служител по пресата от Партизанския районен отдел на вътрешните работи в Минск, каза, че схемата е доста проста. Взимате акт за раждане, снимки, отивате в селището и референтния център по местоживеене и попълвате въпросник. За всичко ще трябва да платите една основна сума (21 рубли) и след месец ще получите нов паспорт. Така че, ако ни четете, Виктор Михайлович, обърнете внимание.

Между другото, някои големи руски медии (РИА Новости, Комсомолская правда, телевизионен канал НТВ) вече са срещнали треньора наполовина. Но официалният уебсайт на "Sport-Express" обикновено беше известен с публикуването на новини от. два варианта на фамилното име. Е, да видим какво ще стане по-нататък.