Специфика на китайските фразеологични единици - пропуски-алегории, стр. 4

Според древната митология дворецът на царя дракон се намира в морските и речните дълбини. Следователно фразеологичната единица 龙 潭 虎 穴 lóng tán hǔ xué „дълбините на дракона и пещерата на тигъра“ означава „опасно място“. Има израз 出 龙 潭 又 入 虎 穴 chū lóng tán yòu rù hǔ xué „да напуснеш дълбините на дракона и да влезеш в бърлогата на тигъра“, което съответства на руския израз „извън огъня в огъня“ . Те казват за ожесточена борба между двама равни противници opponents 争 虎 斗 lóng zhēng hǔ dòu „битка на дракон с тигър“.

Китайците обичат да се смеят на човек на име Йегун, който много обичаше драконите и който постоянно ги рисуваше, но никога не ги виждаше. И когато живият дракон влезе в хижата си, той избяга уплашен. Оттогава изразът 叶 公 好 龙 Yè gōng hào lóng „Йегун обича дракони“ започва да означава „да обичаш нещо по слух, да обичаш само това, което никога не е било виждано“, „да обичаш само с думи“.

Фразеологизмите пресъздават приказния свят на китайския фолклор. Има легенда за един художник, живял по време на Южната и Северната династия (V-VI век сл. Н. Е.). Веднъж нарисувал четири дракона на стената, но не нарисувал зениците им, за да не отлетят. Хората около него не повярваха на това и го помолиха да нарисува зениците на драконите. Само художникът рисува зениците на два дракона - когато гръм удари, светкавица светкавица, стената се счупи и два дракона, които художникът имаше време да нарисува ученици, се издигнаха до небето на облак и онези дракони, чиито зеници не бяха боядисани останаха на стената. Оттук и фразеологичната единица 画 龙 点 睛 huà lóng diǎn jīng „рисуване на дракон, нарисуване на зениците му“. Използва се, когато е необходимо да се каже, за да завършите работата, след като сте направили последните един или два майсторски щриха. А фразеологичната единица 画 龙 不 点 睛 huà lóng bù diǎn jīng означава „да оставиш работата недовършена, да създадеш нещо без душа“ (20; 133).

Ето още няколко фразеологични единици като пример:

1. Ако е много тъмно, дори не се вижда, китайците казват: 伸 手 不 见 五 指 shēn shǒu bú jiàn wǔ zhǐ „на една ръка разстояние не можете да видите петте си пръста“.

2. Ако нещо се появи (расте) бързо и в големи количества, като гъби след дъжд, тогава на китайски казват: 雨 后 春 笋 yǔ hòu chūn sǔn „като пролетен бамбук след дъжд“

3. Ако в стаята има много хора, е претъпкано, така че ябълката няма къде да падне, китайците казват: 水 泄 不 通 shuǐ xiè bù t «ng„ водата не тече “или 摩 肩 接 踵mó jiān jiē zhǒng "търкайте раменете и докосвайте краката си", "смазвайте"

4. Ако човек е двулик, лицемер, те казват за него: 口 蜜 腹 剑

kǒu mì fù jiàn „мед на устните и меч в пазвата“ (сравнете руския „мед на устните и лед в сърцето“)

5. Ако две явления са несъвместими, взаимно изключващи се, ако има лоши отношения между хората, тогава се казва за тях: 水 火 不 相 容 shuǐ huǒ bù xiāng róng „водата и огънят не са съвместими“ (сравни руския „на живо като котка с куче ")

5. Ако човек е ограничен, има тесен възглед, не забелязва общото след конкретното, те казват за това: 井 底 之 蛙 jǐng dǐ zhī wā „жаба на дъното на кладенеца“,

坐 井 观 天 zuò jǐng guān tiān „да седиш в кладенец и да гледаш небето“ (сравни руското „да не виждаш отвъд носа си“, „да гледаш от камбанарията си))

6. Ако човек не е изключителен, среден, посредствен, нито това, нито онова, нито риба, нито месо, нито две, нито една и половина, тогава китайците казват за него:

不 三 不 四 bù sān bù sì „нито три, нито четири“

非 驴 非 马 fēi lú fēi mǎ „нито магаре, нито кон“

8. Ако човек се окаже в трудна ситуация, не успее, срещне неприятности, те казват за такъв човек, че той:

碰 钉 子 pèng dīngzi „удари гвоздей“ или

È 一 鼻 子 灰 pèng yī bízi huī "изпепели пепелта"

9. Ако човек погледне нещо, без да навлиза в подробности, повърхностно и разгледа накратко нещо, те казват: 坐 马 看 花 zuò mǎ kàn huā „възхищавай се на цветята, без да спираш коня“

  • AltGTU 419
  • AltSU 113
  • AMPGU 296
  • 266
  • БИТУ 794
  • БГТУ "Военмех" 1191
  • BSMU 172
  • BSTU 602
  • BSU 153
  • BSUIR 391
  • BelGUT 4908
  • BGEU 962
  • БНТУ 1070
  • BTEU PK 689
  • BrSU 179
  • ВНТУ 119
  • ВРЪЗКИ 426
  • VlGU 645
  • VMedA 611
  • VolgGTU 235
  • VNU тях. Далия 166
  • VZFEI 245
  • ВятГСХА 101
  • VyatGGU 139
  • VyatSU 559
  • GGDSK 171
  • GomGMK 501
  • GGMU 1967
  • GSTU ги. Сухой 4467
  • ГСУ ги. Скарина 1590
  • GMA тях. Макарова 300
  • DGPU 159
  • 279
  • 134
  • FESMU 409
  • FVGTU 936
  • 305 Серия
  • 949
  • ДонСТУ 497
  • DITM MNTU 109
  • IvGMA 488
  • ИСХТУ 130
  • ISTU 143
  • KemGPPK 171
  • 507
  • 269
  • КировАТ 147
  • KGKSEP 407
  • KSTA тях. Дегтярева 174
  • 2909
  • KrasGAU 370
  • KrasSMU 630
  • КСПУ им. Астафиева 133
  • KSTU (SFU) 567
  • KGTEI (SFU) 112
  • PDA # 2 177
  • 139
  • KubSU 107
  • КузГПА 182
  • КузГТУ 789
  • MSTU ги. Носова 367
  • Московски държавен икономически университет Сахарова 232
  • IEC 249
  • MGPU 165
  • МАИ 144
  • МАДИ 151
  • MGIU 1179
  • MGOU 121
  • MGSU 330
  • MSU 273
  • MGUKI 101
  • MGUPI 225
  • MGUPS (MIIT) 636
  • MGUTU 122
  • MTUCI 179
  • HAI 656
  • TPU 454
  • NRU MEI 641
  • НДСВ "Горни" 1701г
  • KhPI 1534
  • НТУУ "КПИ" 212
  • NUK тях. Макарова 542
  • HB 777
  • NGAVT 362
  • НСАУ 411
  • NGASU 817
  • NGMU 665
  • 214
  • NSTU 4610
  • NSU 1992
  • 499
  • NII 201
  • OmSTU 301
  • OmGUPS 230
  • СПбПК No 4 115
  • PGUPS 2489
  • PSPU тях. Короленко 296
  • PNTU тях. 119
  • 186
  • ROAT MIIT 608
  • PTA 243
  • RSHU 118
  • RGPU тях. Херцен 124
  • RGPPU 142
  • RSSU 162
  • МАТИ - RGTU 121
  • RGUNiG 260
  • PRUE ги. Плеханов 122
  • RGATU тях. Соловьова 219
  • RyazGMU 125
  • RGRTU 666
  • SamSTU 130
  • SPbGASU 318
  • ИНЖЕКОН 328
  • SPbGIPSR 136
  • SPbGLTU тях. Киров 227
  • SPbGMTU 143
  • SPbGPMU 147
  • СПбСПУ 1598
  • SPBGTI (TU) 292
  • SPBGTURP 235
  • SPbSU 582
  • ГУАП 524
  • SPBGUNiPT 291
  • SPbGUPTD 438
  • SPBGUSE 226
  • SPBGUT 193
  • SPGUTD 151
  • SPbGUEF 145
  • СПбГЕТУ "ЛЕТИ" 380
  • PIMash 247
  • NRU ITMO 531
  • SSTU ги. Гагарина 114
  • 278
  • NWTU 484
  • 249
  • SibGAU 462
  • SibGIU 1655
  • SibSTU 946
  • SGUPS 1513
  • SibGUTI 2083
  • SibUPK 377
  • SFU 2423
  • 567
  • SSU 768
  • TRTU 149
  • Тогу 551
  • TSUE 325
  • TSO (Томск) 276
  • TGPU 181
  • TulSU 553
  • УкрГАЖТ 234
  • UlSTU 536
  • UIPKPRO 123
  • UrGPU 195
  • USTU-UPI 758
  • USPTU 570
  • USTU 134
  • KhGAEP 138
  • KhGAFK 110
  • 407
  • KNUVD 512
  • KhNU тях. Каразин 305
  • 324
  • 495
  • CPU 157
  • ChitGU 220
  • 306
Пълен списък на университетите

За да отпечатате файла, изтеглете го (във формат Word).