1.10. Специални изисквания за безопасност при довършителни работи под наем

В новопостроени и реконструирани цехове сортиране на калай

Бутоните за стартиране и спиране на машината за изправяне трябва да бъдат разположени

работно място от страната на металната задача. Метална изходна страна

инсталиран е само бутонът „Stop“.

Почистването на ролката на машината за изправяне трябва да се извършва с помощта на

специални устройства без премахване на бариерите. Чисти ролки

ръчно, когато нивелиращата машина работи, е забранено.

Машините за изравняване с хиперболоидни ролки трябва да бъдат оборудвани с

аварийни превключватели-педали, разположени на пода на мястото на задачата

продукти, за възможно изключване на нивелира.

Ролките на изправящите машини и изправящо-кантовите машини трябва да имат

предпазител.

Подготовката и съхранението на бои за маркиране на метал трябва

произведени в отделна изолирана стая.

Отстраняване на дефекти от валцувани продукти (цъфтеж, плочи,

заготовки и готови продукти) трябва да се произвеждат от машини или агрегати за отстраняване на пожари, монтирани в потока или на неговите клонове и имащи

автоматично или дистанционно управление.

Локалното засмукване трябва да се включи автоматично преди започване на процеса

събличане. Приютите трябва да се блокират със стартовите устройства на машината и

Въздух, отстранен чрез локално засмукване, съдържащ прах и вреден

веществата, преди да бъдат пуснати в атмосферата, трябва да бъдат почистени в съответствие с

действащите санитарни стандарти.

Подаващото устройство за поток трябва да бъде инсталирано в запечатана камера,

проектиран да отговаря на изискванията за експлозивна безопасност.

Почистване на повърхностни дефекти на метал, съдържащ се в неговия състав

олово, селен и други токсични вещества трябва да се произвеждат в съответствие

линии на машини за отстраняване на пожари, оборудвани със система за отстраняване

генериран прах и газове и почистване на вентилационни емисии или включено

Селективно почистване на повърхностни дефекти на съдържащи метал

токсични вещества, като правило се произвеждат изолирано

стаята. Оборудването за отстраняване на метали трябва да се доставя с местни

засмукване. В случай на неизправност на местното засмукване, работа на зоните за отстраняване

Оголването трябва да се извършва в затворена камера, оборудвана с

Зареждане на метал в камерата, накланяне и разтоварване, както и отстраняване на шлака

трябва да бъде механизиран.

Фрезите трябва да се управляват дистанционно.

Почистването на секцията за отстраняване на валцувани продукти с вредни примеси трябва

произведени по мокър метод или с помощта на аспирационни устройства. Духа

оборудването със сгъстен въздух е забранено.

Проверката и отстраняването на метални дефекти трябва да се извършва на стелажи.

Преди проверка и почистване металът трябва да се охлади и да няма температура

над +60 градуса по Целзий.

Едновременно рязане и проверка на метала в зоната на възможно

Всички операции, свързани с почистване на металната повърхност от котлен камък

да бъдат механизирани и извършвани в съответствие с технологичните

инструкции, одобрени от техническия ръководител на операцията

Почистването на метал с изстрел и пясък трябва да се извършва в запечатан вид

камери, оборудвани със аспирационна система.

Места за зареждане на изстрел или метален пясък в апарата, както и отвори

за товарене и разтоварване преработените продукти трябва да бъдат оборудвани

заслони и местно засмукване.

Проектирането на инсталации за струйно взривяване, струйно взривяване и пясъкоструене трябва

изключете работник в клетка.

Стартирането на аспирационните системи трябва да бъде блокирано със старта

Ремонтирайте, смажете и почистете оборудването и влезте

мазето и почистващата камера са разрешени само когато са напълно спрени

движещи се механизми и блокиране на тяхното стартиране.

Всички операции, свързани с почистване на повърхността на валцуваните продукти чрез ецване, както и

с регенериране на разтвори за ецване в станции за витриол и

неутрализационните инсталации трябва да бъдат механизирани и извършвани в съответствие с технологичните инструкции, одобрени от техническия

ръководителят на експлоатационната организация.

В новопостроени и реконструирани работилници ецването на ленти трябва

произведени в непрекъснати единици.

Ваните с непрекъснато ецване трябва да бъдат плътно

затварящи се капаци и локално засмукване, с изключение на възможността за

киселинни пари в стаята. Преди да бъде пуснат в атмосферата, въздухът се отстранява от

тези помещения трябва да бъдат почистени.

Повдигането на лентата от ваната трябва да става с помощта на,

с изключение на възможността за нейното разпадане обратно във ваната.

Киселината и нейните разтвори трябва да се изпомпват киселинно устойчиви

помпи през тръбопроводи или затворени корита от

Помпите трябва автоматично да се изключат след напълване на резервоара преди

Киселинната баня трябва да се напълни в съответствие с

технологични инструкции, одобрени от техническия ръководител

Едновременно подаване на киселина или регенерирано ецване

разтвори във вани за ецване и отводняване на отработени разтвори за ецване от вани

Отработените разтвори трябва да се изпращат на пречиствателни станции до

специална канализационна мрежа.

Не потапяйте мокри метални кошници в алкална баня.

Всички агресивни вещества (киселини, основи, соли и др.) Трябва да се съхраняват в

специално оборудвана стая.

Всички операции по транспортиране и обработка на валцувани продукти по време на нанасяне

защитни покрития, както и спомагателни операции (смяна на аноди във вани

електролитно калайдисване и поцинковане, зареждане на метал във вана със стопилка,

подготовка, доставка и почистване на разтвори и др.) трябва да бъдат механизирани и

да се извършва в съответствие с технологичните инструкции.

Непрекъснатата инсталация трябва да има светлинна и звукова аларма,

уведомяване за старта на механизмите, както и аварийни превключватели близо до главната

машини (агрегати) и контролни панели.

Оборудване за нанасяне на защитни покрития (лакове, полимерни

материали и др.) трябва да има локално засмукване.

Съхранение и транспортиране на лакове и разтворители в отворени съдове, и

също така използването на открит огън в помещения, където лакиране и

съхранението на бои и лакове е забранено.

Блокове от цинк, калай, олово и други метали, заредени във ваните, трябва

да бъдат предварително изсушени и нагрявани. Спускане на блокове във вана с

разтопен метал трябва да се произвежда с помощта на специални

устройства, които премахват необходимостта хората да са близо до банята.

Клещи, лостове и други инструменти трябва да бъдат

да бъдат изсушени и нагрявани.

Забранено е да се работи върху утаен поток, както и когато маслото прегрее горе

точка на възпламеняване на парите, за да се избегнат изгаряния и запалване на маслени пари.

Температурата на банята трябва да се регулира автоматично.

Форми, пълни с течен цинк, калай или друг метал, се изсипват

вода преди втвърдяването на метала е забранена. Слитъците, освободени от матриците, трябва да бъдат сгънати на специално определено място и формите да бъдат изсушени.

Забранено е изливането на течен метал в мокри форми.

Извадете застланите в чистачката листове при въртене

ролките са забранени. Почистващите машини трябва да бъдат оборудвани с местни

Приготвяне на флюс (цинков хлорид), както и извличане на калай от

калаените отпадъци трябва да се произвеждат в отделно помещение. Бъки

за приготвяне на флюс трябва да бъде снабден с локално засмукване.