Зеленчуци и плодове на английски език: описание и произход на думите
Често използваме думи в речта си, свързани с битови и битови теми. Тази статия ще обсъди лексикалната тема за ядливите растения. Зеленчуци и плодове на английски с превод и произношение на руски също ще бъдат представени в тази статия.
Произход на думата зеленчук
Зеленчук - кулинарно определение, което означава ядлива част (например плодове или грудки) от различни растения, както и всяка твърда храна от растителен произход, с изключение на плодове, зърнени храни, гъби и ядки.
На английски думата зеленчук се превежда като зеленчук. За първи път е записан на английски език в началото на 15 век. Той влезе в езика от стария френски език и първоначално се прилага за всички растения; думата все още се използва в този смисъл в биологичен контекст.
Произхожда от средновековния латински vegetabilis и в превод означава „растат, просперират“. Семантичната трансформация от къснолатински означава "съживяване, ускоряване".
Значението на думата зеленчук като растение, отглеждано за консумация, не е било известно до 18 век. През 1767 г. думата е била специално използвана за обозначаване на всички ядливи растения, билки или кореноплодни зеленчуци. През 1955 г. абревиатурата за зеленчук се използва за първи път в ролята на жаргон: вегетариански - "вегетариански".
Като прилагателно думата зеленчук (зеленчук) на английски език се използва в научен и технологичен смисъл с друго много по-широко определение, а именно „свързано с растения“ като цяло (годно за консумация или не), т.е. обект от растителен произход, растителното царство.
Зеленчуци на английски с превод
Помислете за имената на основните зеленчуци и плодове на английски език. Списъкът ще се състои от онези продукти, които консумираме всеки ден. Зеленчуци и плодове на английски с превод и транскрипция са представени по-долу:
1. Бяло зеле - зеле - [ˈkæbədʒ] или бяло зеле.
И преводът на неговите сортове и методи за готвене:
- див - диво зеле;
- маринован - кисело зеле;
- сушено - дехидратирано зеле;
- кисели - зеле свобода;
- Китайски - зеле от целина;
- настърган - настърган зеле;
- декоративно - декоративно зеле.
2. Чесън - чесън [ɪrlɪk]; ароматен чесън - ароматен чесън.
3. Ряпа - ряпа [ˈtɝːnəp].
3. Лук - лук [ˈʌnjən].
4. Праз - праз [ˈliːk |].
5. Картофи - картофи [pəˈteɪtoʊz].
Стабилните фрази с думата картофи ще бъдат преведени, както следва:
- варя картофи - да варя картофи;
- изкопайте картофи - вдигнете картофи;
- млади картофи - нови картофи.
6. Обикновен морков - морков [ˈkærət].
7. Домат - домат [təˈmeɪˌtoʊ].
Преди това доматът се наричаше ябълката на любовта. Това се дължи на буквалния превод от италиански език. Зеленчуците и плодовете на английски са предимно от заем.
Превод на основните сортове плодове на английски език
Нека да преминем към темата за плодовете. На английски думата "плод" се превежда като плод ['fruːt]. По същество това не е ботанически термин, а по-скоро разговорен и икономически термин за името на сладки големи плодове.
Ето списък на най-често срещаните:
- apricot ['eɪprɪkɒt] - кайсия;
- банан [bə'nɑːnə] - банан;
- грозде [greip] - грозде;
- грейпфрут ['greɪpˌfruːt] - грейпфрут;
- круша [peə] - круша;
- melon ['mɛlən] - пъпеш;
- лимон ['lɛmən] - лимон;
- мандарина ['mænəˈriːn] - мандарина (дума от китайски произход);
- слива ['pləm] - слива;
- ябълка ['æpl] - ябълка;
- citrus ['sitrəs] - цитрус;
- киви [ˈkiːwiː] - киви;
- смокиня [ˈfɪɡ] - смокиня;
- дата [дата] - дата (тази дума може да се преведе като дата);
- манго [ˈmæŋɡoʊ] - манго;
- persimmon [pəˈsɪmən] - райска ябълка;
- нар [ˈpɒmˌgrænɪt] - нар;
- ананас ['paɪnˌæpl] - ананас.
Произход на растителни термини
Повечето термини за зеленчуци и плодове на английски език са заимствани от други езици. Например думата „домат“ идва в европейския свят от империята на ацтеките. Името на растението tomal, чрез френския език tomate, е попаднало както на английски, така и на руски език. В съвременния руски и двете имена са еквивалентни.
Думата картофи (картофи) идва от испанския език, но попада в испанския от индийския език кечуа по време на завладяването на конкистадорите в Южна Америка. По този начин тези две думи за нощница идват от индийските езици на Латинска Америка.
- OPEKUNSKY SAVING BANK превод от руски на английски, превод от руски на английски
- Описание на възпоменателния знак
- Описание на имобилайзера и алармата в звука на автомобила, местоположението и други параметри
- Описание на играчките matryoshka - училище
- Описание на характеристиките на автомобилното радио Pioneer (Pioneer)