Практически урок Тема: "Старите славянизми в съвременния руски език, техните аналози в други славянски езици"

Урок-уъркшоп
Тема: "Старославянизми в съвременния руски език, техните аналози в други славянски езици"

Разработчик:
Гализина Т. В., учител по руски език и литература (MBOU OOSH № 42 на градския квартал на Воронеж)
Рецензент:
Войтелева Т.Н., доктор на педагогиката, професор в катедра „Методи за преподаване на руски език и литература“ (FBGOU HPE „Московски държавен хуманитарен университет на името на М. А. Шолохов“)

Форма на урока

Руски език, информатика, история, география

Стари славянизми в съвременния руски език, техните аналози в други славянски езици

Промоция­д, запазване­ и подкрепа за развитието на руския език като национален­националното наследство на руските народи­ Федерация,­ международни фондове­комуникация и интеграл­част от културната­за и духовното наследство на световната цивилизация­и.
Демонстрирайте на учениците историческите и културните взаимоотношения на славянските народи.

Да научи учениците да виждат „следите“ на староцърковнославянския език в съвременния руски език.

Да се ​​задълбочат познанията за корените на руския език, да се даде концепцията за стария славянизъм; научете се да намирате заемки от староцърковнославянския език в думи и текстове на съвременния руски език.

Развийте уменията да виждате стария славянизъм в литературни текстове и да обяснявате тяхното лексикално значение.

Да развие способността на учениците да анализират, систематизират и сравняват фактическия материал.

По игрив начин задълбочете знанията на учениците за руския и сродните славянски езици, тяхната историческа връзка.

Да възпитава у учениците интерес и уважение към историята, езика и традициите на хората, чувство за патриотизъм.

Използване на знания и умения на студентите в областта на информационните технологии при изучаване на дисциплини от хуманитарния цикъл.

Разширяване на знанията на учениците за интеграцията на езикови, културни, исторически и информационни пространства.

Повишаване нивото на мотивация на учениците при изучаването на предмети от хуманитарния цикъл.

Насърчаване на интереса към историята, езика и традициите на страната и хората.

Въведение от учителя:

- Речникът на руския език непрекъснато се актуализира. Някои думи си отиват, други идват. Но основната част от езиковия речник остава непроменена.

2. Актуализиране на основни знания

Фронтално проучване на остатъчните знания на учениците:
- Какво се нарича лексикално значение на думата? (Това е определено значение, значението на думата, отразяващо идеите, които хората са развили за основните аспекти на обектите, действията, знаците.)

- Какво е речник? (Речникът е науката за езика, която изучава лексикалните значения на думите.)

- Какви групи думи включва лексиката? (Недвусмислени и двусмислени думи, синоними и антоними, омоними и пароними, стилистично ограничен речник, заети думи, остарели думи и неологизми; специален раздел от лексикологията е фразеологията.)

3. Представяне на нов материал

Дума на учителя (с елементи на евристичен разговор):

- Основната част от речника на руския език е местни руски думи, например: ръж, крава, сняг, вятър, град, село, млад, добър и други. Много от тях съществуват в руския език от векове, от много огромен брой производни думи са се образували, например: гора - гора, горски, горски, гористи, горски; бизнес - да правиш, ефективен, бизнес, фалшив и т.н.

В допълнение към оригиналния речник, речникът на руския език включва голям брой думи, заимствани от други езици, славянски и неславянски. Днес се интересуваме от славянски заемки.

Сред заемките от славянските езици специална роля играе Старославянизми - думи, влезли в руския език от старославянския език, езикът на най-древните (X-XI век) паметници на славянската писменост.

Всички славянски езици могат да бъдат разделени на 3 групи: източен, западен и южен.

- Кой знае към коя от тези групи принадлежи староцърковнославянският?

- Каква е особеността на староцърковнославянския език? Кой го е създал?

Студентско съобщение (по указания на учителя предварително беше подготвено кратко съобщение)

Староцървянският език се появява като език на превода. Това е изкуствен, книжен език, който има жива славянска основа. Такава реална основа е бил македонският диалект на българския език, езикът на жителите на град Солуни (дн. Солун), в който са били разположени Кирил и Методий по време на създаването на азбуката. Славяните наричали този гръцки град Солун (сега Солун). От името на града произлиза традицията да ги наричаме братя Солун.

Демонстрация на Солун на картата на Византийската империя от 6-11 век. (Приложение 1)

Слайд с портрети на Кирил и Методий, съвременна Гърция (Солун)

Староцърковнославянският език допринесе за обогатяването на речника на руския език, стана широко разпространен в Русия, тъй като беше до голяма степен разбран от руския народ и асимилацията му не представляваше големи трудности.

- Защо мислиш?

(И двата езика са славянски, имат редица общи елементи)

Групова работа

- Старите славянизми имат редица характеристики, които ги отличават от руските думи. Моля, обърнете внимание: тъй като и руският, и староцърковнославянският принадлежат към славянските езици, т.е. това са сродни езици, тогава всеки старославянски знак може да бъде свързан с руски знак. Вашата задача: въз основа на материала на информационната карта (Приложение 2, 3), попълнете таблицата въз основа на старославянството, като едновременно посочите руската кореспонденция.

Например за стария славянизъм е характерна комбинацията -la- в средата на думата. В този случай в руската дума на място -la- трябва да има -olo-. Маркираме това в таблицата.

Задача за групи.

Група 1: фонетични знаци.

Група 2: морфологични особености.

Група 3: функционирането на старите славянизми в речта.

- След като попълните таблицата, трябва накратко да информирате за признаците на стария славянизъм.

Третата група прави доклад за функционирането на старите славянизми в съвременния руски език.

4. Дискусия, изпълнение на тренировъчни упражнения

- Днес често ще се позоваваме на справочна литература. Това е етимологичен, обяснителен речник и речник на синонимите. В тази връзка ще изберем преводач. (Учителят назначава ръководител на речниците.)
Изпълнение на тренировъчни упражнения.

Упражнение 1. Намерете думи в съвременния руски език, които имат старославянски корени. За да улесня работата ви, ще ви дам няколко съвета.

1) Какво духа вечер след горещ ден? (ОтносностуденинаО)

2) Министерството, отговарящо за опазването на здравето в страната, извършващо реформи в тази област. (Министерство здравизащита)

- Дайте вашите примери. Когато избирате старославянизми, не забравяйте, че повечето от старославизмите имат аналози сред руските думи.
Упражнение 2. На каква част от речта принадлежат суфиксите? -yash-, -sch-, -sch-, -sch-? Дайте пълна характеристика въз основа на съществуващите ви познания по морфология. (Това са суфиксите на валидни сегашни причастия.)

-Дайте примери за причастия с тези наставки, направете 2-3 изречения.
Упражнение 3. В следващите примери намерете старославянизми, посочете техните знаци, изберете еднокоренска руска дума за всеки от тях.

1) ... Звучеше звучният глас на Петър. 2) И той се надпреварваше пред полковете, могъщ и радостен като битка. 3) ... Рус стана по-силен. Така че тежка мелница, трошене на стъкло, кова дамаска стомана. 4) Тихият полет е пълен. 5) Експлодиращи пухкави юзди, дръзкият вагон лети. 6) Израснахме заедно; младостта ни беше отгледана от извънземно семейство.

(От творбите на А. С. Пушкин)

Отговори: глас - глас, преди - преди, могъщ - могъщ, ламарина - чук, пълен - полунощ, юзди - бразди, младеж - младост.

- Сравнете значението на староцърковнославянските и местните руски думи. Сходни ли са по значение? За каква цел А. С. Пушкин използва старите славянизми?
Коментар на учителя:

- Всъщност тези староцърковни славянизми (те често се наричат ​​стилистични) се използват главно в поезията, за да създадат развълнувана, тържествена реч, но могат да служат и за изразяване на ирония, например: Връзки, връзки, златен Рус, тревога, неудържим вятър (С. Есенин).

5. Укрепване на придобитите знания

Пренапишете, като вместо точки поставяте думи в скоби; подчертават староцърковнославянството. С получените фрази направете шест изречения.
1) Фабрика ..., надеждна ... Руски граници (настойник, пазач). 2) ... курс по история, ... яке (кратко, кратко). 3) ... деца, ... преценки (здравомислещ, здрав). 4) Разходка отпред или ..., гледайте; живеят на ... градска улица (началник, ръководител). 5) ... камъни, ... турбина (завъртане, завъртане). 6) ... неща, ... морал (чужденец, чужденец).

- Основните характеристики на фонетичната система на старославянския език, както и на други славянски езици, са наследени от езика прародител - праславянския език (съществувал е от III-II хилядолетие пр. Н. Е. До VI век сл. Хр.).

Има два периода в развитието на праславянския език.

Ранен период - периодът на развитие на общи черти. Фонетичните промени от този период се отразяват във всички славянски езици.

Късен период - период на натрупване на диалектни черти, които са в основата на различни славянски езици. Фонетичните промени от този период се отразяват по различен начин в славянските езици. Фонетичната система на старославянския език е много близка до фонетичната система на праславянския език от късния период. През VI век. От н.е. праславянският език се разпадна и възникнаха три групи славянски езици: южен, западен и източен. На основата на езика на южните славяни (базиран на македонския диалект на българския език), писменият старославянски език възниква през втората половина на 9 век. С появата на писмени паметници започва нов период в развитието на всички славянски езици.

- Погледни картата. Вече знаете на кои три групи е бил разделен праславянският език. Напомнете кои? (Западна, южна, източна.)

- Кои държави са в западната част? Кои езици са типични за тези страни? Какво можем да заключим за състава на западната група славяни?

Коментар на учителя. Западната група включва следните езици: полски, чешки, словашки, горнолужицки и долнолужицки.

- Сега да видим южната част. Назовете държавите. Какви езици се говорят там?

Коментар на учителя. Южната група включва следните езици: сърбохърватски, словенски, македонски, български.

- Остана една група - източната. Опитайте се сами да назовете езиците, които принадлежат към тази група. Подсказка: единият език ви е близък, а другите два са териториални съседи. (На този етап учениците прилагат знанията, придобити по-рано в уроците по руски език.)

Коментар на учителя. Източната група включва следните езици: руски, украински, беларуски.

(След дискусията децата прехвърлят в тетрадките си диаграма от историята на славянските езици.)
Задача 3. (устно)

Нека се опитаме да познаем как звучат имената на известните приказки на С. Перо и Х. Х. Андерсен на руски, представени в таблицата на български, сръбски и полски.