Съветско танго


А, време, съветско време!
Както си спомняте - и сърцето е топло,
И драскаш замислено короната на главата си -
Къде е отишло това време?

Зеле, картофи и свинска мас,
Любов, Комсомол и пролет -
Какво ни липсваше на козите?
Коя държава липсва!

Сменихме шилото за сапун,
Размяна на затвора за бъркотия.
Защо се нуждаем от текила на някой друг?
Имахме прекрасен шмурдик!
Защо се нуждаем от текила на някой друг?
Имахме прекрасен шмурдик!

Филмът използва малко по-различна версия на текста:

А, време, съветско време!
Както си спомняте - и сърцето е топло,
И драскаш замислено короната на главата си -
Къде е отишло това време?

Сутринта ни посрещна с прохлада,
Страната се издигна със слава.
Какво друго ни трябваше?
Какво, съжалявам, по дяволите?

Можеш да се напиеш от рубла,
Вземете метрото за шик,
И мълния засия в небето,
Мигащ маяк на комунизма!

И жени от граждани раждаха,
И Ленин освети пътя им.
Тогава тези граждани бяха затворени,
Те засадиха тези, които засадиха.

Сменихме шилото за сапун,
Размяна на затвора за бъркотия.
Защо се нуждаем от текила на някой друг?
Имахме прекрасен шмурдик!

Зеле, картофи и свинска мас,
Любов, Комсомол и пролет -
Какво ни липсваше на козите?
Коя държава липсва!

И като цяло всичко беше страхотно.
И всичко се градеше векове наред.
За толкова скъпи членове,
Родом от такъв Централен комитет.
За толкова скъпи членове,
Родом от такъв Централен комитет.

„Написах тази песен за филма„ Паркът на съветския период “. Режисьорът Юлиус Гусман изпрати сценария и даде пълен карт бланш. Той каза: „Пишете каквото искате, но имайте предвид - не е лесно да работите с мен, капризен съм!“.
Беше наистина трудно да се работи с него, но забавно. Донесох текста, той каза: "Това е страхотно! Но тук и тук е необходимо да го преработим."
. Преработих, той похвали още повече и ме накара да преработя още повече.

. И още когато стоях пред микрофона в студиото, той замислено каза: "Не помните ли онази първа версия? Според мен беше най-добрата."

Тимур Шаов. "Песни. И не само."

Карт бланш - осветена. „Бяла/празна карта“; тук говорим за пълна свобода.

Сутринта ни посрещна с прохлада, страната възникна със слава - леко модифицирани реплики от „Песен за брояча“ (1931, текст - Б. П. Корнилов, музика - Д. Д. Шостакович, песента е написана за филма „Брояч“):

Сутринта ни посреща с прохлада,
Реката ни среща с вятъра.
Къдрава, защо не си доволна
Към веселото пеене на свирка?
Не спи, ставай, къдрава!
В работилници звъни,
Страната се издига в слава
За да посрещне деня.

Чрез гръмотевичните бури за нас грееше слънцето на свободата,
И великият Ленин озари пътя ни

Тогава тези граждани бяха затворени, а тези, които бяха затворени, бяха затворени - имам предвид репресиите от 30-40-те години. Дори работниците от репресивния апарат на СССР не бяха застраховани срещу репресии, например министрите (народните комисари) на вътрешните работи Генрих Ягода и Николай Йежов, който ръководеше репресиите, бяха разстреляни.
Членовете на такъв скъп Централен комитет ни махнаха от трибуната - По време на демонстрациите на 1 май и 7 ноември, "лидерите на партията и съветската държава" бяха разположени на подиума на Мавзолея. Централен комитет - Централен комитет на Комунистическата партия на Съветския съюз
Любов, Комсомол и пролет! - Заглавието на песента на А. Пахмутова по думите на Н. Добронравов (1978):

Пръстен, камбанен звън!
Всички млади са на път.
Получихме карта за победа.
Родината ще остане като подарък
Слава на работната станция.
Запомнете имената им:
Любов, Комсомол и Пролет.

Разменяйки затвора с бъркотия - „СССР - затворът на народите“ и „Сегашната руска бъркотия“ - популярни публицистични клишета
Защо ни е нужна чужда текила, имахме прекрасен шмурдяк - вероятно намек за последните редове от песента „Прелетните птици летят“. Текст на М. Исаковски, музика на М. Блантер:

Нямам нужда от чуждо слънце.
Не е необходима чужда земя

В песента на Тимур Шаов тези редове звучат върху музиката, цитирайки друга песен „Смело, другари, в стъпка“ (песента на руския пролетариат от края на 19 век, по съветско време е една от основните песни-символи на революционната борба)
Текила е мексиканска силна алкохолна напитка. В СССР, подобно на повечето вносни продукти, той не само е бил недостъпен, но и практически неизвестен.