Поема Робърт Бърнс
Завръщане на войника

"Завръщане на войника"

Силният гръмотевичен гръм замлъкна,
И светът отново грее.
Изгоряха полета и села,
И децата търсят подслон.

Прибрах се в родината си,
Напускане на братската палатка.
И в стар раница зад гърба ми
Всичките ми вещи бяха войнишки.

Вървях с лек багаж,
Честит и свободен.
Не съм влошил обира
Вашата пътна чанта.

Вървях весело в ранния час,
Мисля за сладък,
За тази усмивка на сините очи,
Че блеснах в тъмнината.

Ето нашата тиха река
И мелницата в мъглата.
Тук, под върбовите храсти,
Обясних на Анна.

Затова се изкачих по склона,
Познат ми от малък, -
И преди мен самата тя
Стои на вратата на къщата.

Изтрих капките сълзи от миглите си,
И промяна на гласа,
Зададох въпрос на момичето,
Кой - и аз самият не знам.

Тогава казах: - Ти си по-умен,
От този хубав ден,
И той е по-щастлив от всички хора,
Кой е по-скъп за вас от всички!

Въпреки че джоба ми е празен
И чантата е празна,
Но няма ли да го вземете на поста

Уморен войник?

За миг красивият й поглед
Беше объркан от тъга.
- Скъпият ми също беше войник.
Какво за него? Убити или ранени.

Той не се върна, а за него
Пазя паметта си свята,
И къщата ми е завинаги отворена
За честен войник!

И изведнъж, разпознавайки чертите ми
Под слой сив прах,
Тя попита: - Това си ти? -
Тогава тя каза, Уили.

- Да, това съм аз, любов моя,
И ти си моята награда
За честно пролята кръв
И нямам нужда от най-доброто.

Ти, приятелю, идваш от войната,
Намерих непроменен.
Нека да сме бедни с теб,
Но ти си моето безценно съкровище!

Тя каза: - Не, заедно
Ще живеем на слава.
Дядо ми напусна градината и къщата,
Те са ваши по право!

Търговецът се носи в лоното на водите
За печалбата на богатите.
Фермерът чака изобилна реколта.
Но честта е участ на войника.

И нека войникът винаги да намери
Имате подслон на пътя.
Той е крепост на родната си страна
По време на нейните часове на тревога.

Превод - С. Я. Маршак

Стихотворение Робърт Бърнс - Завръщането на войника

Вижте също Робърт Бърнс - стихове:

По нивите, под снега и дъжда
В полетата, под снега и дъжда, скъпи приятелю, горкия ми приятел, имаш.

Забравен от всички, тъп
Забравен от всички, тъп, Лишен от топлина и движение Този, който беше молец И .