Руска поезия

Владимир Федосеевич Раевски

До Лида (Какво означава да изглежда.)

Какво означава обърканият ви поглед,
И страстен пулс,
И неистинско вълнение.
Кажи ми, о, Лида, ангеле мой!
От колко време е на леглото на похотта
Блаженство Пих чаша
И притиснат към страстните му гърди
Ти, като весел син на щастие?
Назрях твоя червен руж
И гърдите на белите колебания,
Вашето объркване, пърхане,
Когато с прекрасна ръка
Скрихте плах поглед
И тя не ми даде свобода
Стъпи на порочен крак
На леглото на невинната кротост.
Духът ми гореше от любов,
Плахо очаквах щастие
И в страст силен, непрекъснат
С нетърпелива ръка
Отдръпнах тайния сенник
И роза, пълна с пролет,
Оскубана - в завета на светата любов,
Воден от мечта за блаженство.
Изпих пълна чаша щастие
Сред страстно блаженство и вълнение,
На легло с розова забрава
Временната ми партида похвали.
Но времето на щастието бърза бързо,
Лъчът на Деници проблясна бързо:
Трябваше да сме разделени,

Ти спи, Лида, хвърлих един поглед.
И катедралата на вашите красоти,
В слабата светлина, гол,
Само мъгла от най-вътрешна светлина,
Омагьоса дръзкия ми поглед.
Но аз като пленник на нежна страст,
Търсеше свобода от вериги
Сред ароматни рози и лилии.
На гърдите на страстен, снежнобял.
Тихият ти сън изчезна като миг,
И ти си в моите обятия
С неволно мърморене тя погледна,
В очите ти блесна сълза.
И аз, смутен, плахо зачаках
Минути на ужасна раздяла
И в момент на щастлив възторг
[Дълго време] те целуна.
И в блаженството на тайната ситост
Потъвах в насладите на страстта.
О, Лида! Далеч мърморенето ти!
Вашият добър гений е с вас!
Май време със студена ръка
Заплашва да прекъсне очарованието
Любов и щастие на младите години.
Всичко ще изчезне като ранен цвят,
Слепотата ще изчезне,
Трябва да цените минута.
И непрекъснато радостта от пиенето
От купа, пълна с наслада!

Брой препратки към стихотворението: 447