Как да пиша правилно: „Слагам го в салата.“ Или „Слагам го в салата“.?

Добавям следните съставки към тази салата. Е, или както във въпроса - казах го - в разговор, който те често използват. А думата „Ложа“ на руски, ако паметта ми ме лъже, просто не съществува. Използват го само бабите на базара.

Думата хижа изобщо не е на руски, както се казва в селата, като цяло го оправих да говоря.

Глаголът Lies във всичките му форми не се използва без представки, тоест не е вярно да се каже Lodge, Lodges, Lies, но трябва да се каже Put, Postpone, Layout. Напротив, глаголът Kladu се използва само без представки: няма думи Pokladu, Otkladu, Vykladu. В този случай е по-добре да се използва глаголът Put: I put in a salad. Да кажеш, че съм го сложил в салата, можеш да бъдеш разбран, но това ще бъде разговорен вариант.

Въпреки че ми е странно, откъде идва такава дискриминация в много прост глагол. Кой не го хареса и защо?

Казват, че трябва да кажете „сложи“. Обаче ще звучи странно, ако кажем - "Поклади заквасена сметана в салата ", или"Поклади тази книга на рафта ", но в същото време можем да кажем„ Че ще го направим лягам в салатата? "Прочетох тази дума лягам не, какво може да се сложи само в гащи, обаче в живота много често срещаме думата лягам и много по-често, отколкото с дума лягам.

В съвременния руски има следното правило относно глаголите „постави“ и „сложи“: първото никога не се използва с префикс, а второто е само префикс. Следователно ще бъде правилно да се каже „сложих го в салатата“, но „сложи го в салатата“.

Комично стихотворение ще ви помогне да запомните употребата на тези глаголи: