Яки, от испански на руски

Руски превод: (свързваща) втулка или тръба

Това лице е сертифициран PROZ.com PRO през Превод от испански на руски

Щракнете върху червения печат за повече информация за това какво означава да бъдете PROZ.com сертифициран PRO. ', this, event,' 300px ') "> Екатерина Хованович

Това лице е сертифициран PROZ.com PRO през Превод от испански на руски

Щракнете върху червения печат за повече информация за това какво означава да бъдете PROZ.com сертифициран PRO. ', this, event,' 300px ') "> Екатерина Хованович

Обяснение:
Съдейки по контекста, това е или съединител, или тръба за свързване на тръби
Наистина не разбирам думата abocardado. Какво е?
Нямам добри речници, само малка Es-Fr, за която ви се оплаках последния път:)))

Е, разбрах тази дума в следващия въпрос - това пламва.
Тогава яката вероятно е съединител.

Факелна връзка (съединител) d = 8 mm
Напречна греда d = 8 mm (за разпалване)
http://www.medina.ru/q2.htm

Катя, отговарям на въпроса ти.
Независимо дали има запетая или не, тя все още е или (съединителна) втулка, или (свързваща) тръба. И двете се използват не само с изгаряне. И двете могат да се наричат ​​Collar на английски, но има и други английски имена - ръкав, монтаж, .
Все още мисля, че има съединител. Защо? Трудно ми е да обясня. Интуиция на технически преводач.

Ето дефиницията на тръба:

Разклонителна тръба, малко парче тръба, свързано (валцувано, нитирано, заварено) към тръбопровод, резервоар и други конструкции, служещо за свързване на тръбопроводи и фитинги към тях. В зависимост от приетия тип връзка, свободният край на P. се доставя с фланец, резба или гнездо. П. се нарича преходен, когато има краища, които не са еднакви по размер и форма. П. - също свързващи тръбопроводи, служещи за транспортиране на работни тела под въздействието на разлика в налягането.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00057/88500.h.

Съединител = техническа, къса, широка тръба за свързване на цилиндрични предмети; газовите и водопроводните железни тръби са свързани от М. с винтова резба, чугун - М. запечатан и напълнен с олово.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/28/2880.

А също и тук за съединителите, дълъг текст, не цитирам, вижте сами:
http://encycl.yandex.ru/yandsearch?stype=encyc&text=

Катя, това са много сходни неща. Те са почти едно и също нещо. Понякога дори пишат - втулка.
Ако напишете \ "куплиране \", при всички случаи няма да има грешка.

Накрайникът е просто късо парче тръба, чийто вътрешен диаметър е равен на външния диаметър на тръбата. Той побира над две тръби и ги свързва. Втулката (свързващата част) служи за същата цел, но обикновено е по-къса и изработена от различен материал, тя е по-плътна. Но понякога правят ръкав под формата на тръба, всичко това е много неясно и няма ясна разлика.
Клонът може да се разшири (вижте примера по-долу). Съединителите, според мен, не се разширяват, те просто се поставят отгоре.

Пример:
Клонът на тръбата беше прикрепен към стената на мъртвото дърво с болт М5, а горният му край беше разширен в изпускателната тръба под формата на тръбен завой.
http://fishing.kiev.ua/lodki/motory/vihr/vh002.htm

Катя, честно казано, невъзможно е да се каже повече в този контекст. Ако няма снимка.

Доколкото разбирам, collarino е пръстенна връзка. Но ето какво не разбирам: връзка с гнездо може да бъде и пръстеновидна, това не са взаимно изключващи се понятия. Следователно във вашия пример аз наистина не разбирам думата \ "и \".
Катя, намерих много полезна уеб страница за теб, погледни - всичко е нарисувано тук - как са свързани тръбите.
http://tst.perm.ru/product/connect.asp

И все пак, само за да ви стане по-ясно. Изгарянето и изгарянето са почти едно и също нещо. Просто гнездото може да бъде направено фабрично, а изгарянето е, когато гнездото е направено на място. Но отново всичко това не е законът. Така или иначе е еднаква по форма.

. върху нипела с конусна гайка и факел, за да се образува конусен факел, след това свържете спомагателния нипел към .
. гайка върху свързващата тръба с определения диаметър и отваряне (гнездо) в края на тръбата с помощта на инструмент за разгаряне и матрица.
http://www.aircond.ru/downloads/Fj-VRF-duct_lp-im-ru.pdf

Катя, и за пълнота, ето още информация за фланците. Между другото, на английски фланецът понякога се нарича и Collar.
Може би вашият текст означава фланци. Толкова често пишат - фланци или гнезда.
О, Боже, Катя, не става въпрос за испански (който знам много зле). Дали ще е текст на английски. или френски - точно същото ще седи и ще се чуди. Просто руската терминология не е много съвместима с европейската. Всеки пише кой по какъв начин.

Фланец (от него. Фланш), обикновено плосък пръстен или диск с равномерно разположени отвори за болтове и шипове, служещ за здрава и плътна връзка на тръби, свързващ ги с машини, апарати и контейнери, за свързване на шахти и други въртящи се части . Е. се различават по размер, начин на закрепване и форма на уплътняващата повърхност. Е. могат да бъдат елементи на тръба, фитинг, вал, част от тялото и др. F. под формата на отделни части най-често се заварява или завинтва към краищата на частите, които трябва да се съединят. Формата на уплътняващата повърхност на F. в тръбопроводите зависи от налягането на средата, профила и материала на уплътнението. Използват се гладки уплътняващи повърхности с уплътнения от картон, каучук и паронит при налягания до 4 MN/m2 (40 kgf/cm2), повърхности с издатина върху едната F. и вдлъбнатина от друга с уплътнения от асбо-метал и паронит = при налягания до 20 MN/m2 (200 kgf/cm2), F. с конусна уплътняваща повърхност = при налягания над 6,4 MN/m2 (64 kgf/cm2).

http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00084/43200.h.

Обяснение:
Вера отново е права. Успех, Екатерина Хованович (Е. Хованович)!
Eurodicautom HitList
1. яка (1) CLF - FIN98 - 9303
2. яка (1) BTB - TDC77 - 73542
3. яка (1) BTB - TDC77 - 71264
4. яка (1) ENL - WGA04 - 1177
5. яка (1) яка (2) CNE - MAG68 - 2513
6. яка (1) BTL - WAL75 - 3052
7. яка (1) BTL - GAZ82 - 20010
8. банда (1) яка (2) BTL - MFI90 - 308
9. яка (1) BTB - WIT75 - 1464
10. яка (1) BTL - TEX75 - 635
11. яка (1) BTL - CNE69 - 322
12. яка (1) кубо дел кожинет де топе ъглова (2) CNE - MAG68 - 4221
13. яка (1) BTL - WMT68 - 298
Документ 1
Тема Финансови въпроси - Данъчно облагане и митници (FI)
(един)
СРОК яка
(един)
ТЕРМИЧНА нашийникова яка
Документ 2
Тематични индустрии и занаяти - готови продукти (IN)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Schelle
(един)
СРОК престой
Документ 3
Тема Домашна икономика - Лична хигиена - Хотел и кетъринг - Облекло (DO)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Kollier
(2)
СРОК Halsband
(3)
СРОК Halskette
(един)
СРОК колие
Документ 4
Предмет на копаене и кариери - офшорна индустрия (MI)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК яка
Документ 5
Предмет Машиностроене (MG)
(един)
СРОК яка
(2)
СРОК collarín
(един)
СРОК Lasche
(2)
СРОК Бунд
(3)
СРОК Kragen
(един)
СРОК яка
Документ 6
Предмет Машиностроене (MG)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК яка
Документ 7
Предмет Електротехника - Електроника (EL)
Химическа индустрия - Химическо инженерство (IC)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Anbohrschelle
(един)
Клип за услуга TERM
(2)
TERM сервизно седло
(3)
TERM седло
Документ 8
Тема Финансови въпроси - Данъчно облагане и митници (FI)
(един)
СРОК банда
(2)
СРОК яка
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК яка
Документ 9
Предмет Химическа индустрия - Химическо инженерство (IC)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Halseinsatz
(2)
СРОК Halsring
(един)
TERM вложка за врата
(2)
Пръстен за врата TERM
Документ 10
Тематични индустрии и занаяти - готови продукти (IN)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Halslager
(един)
ТЕРМ тръбна скоба
(2)
СРОК яка
Документ 11
Тема сграда - строителство (BA)
Транспорт (TR)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Halsband
(един)
РЕМЪК НА ЯКАТА TERM
(2)
СРОК яка
Документ 12
Предмет Машиностроене (MG)
(един)
СРОК яка
(2)
ТЕРМИН cubo del cojinete de tope ъглова
(един)
СРОК Kupplungsmuffe
(2)
СРОК Kupplungsdrucklagernabe
(един)
СРОК яката за изхвърляне
(2)
Главина за освобождаване на съединителя TERM
Документ 13
Предмет Машиностроене (MG)
(един)
СРОК яка
(един)
СРОК Wellenbund
(2)
СРОК Бунд
(един)
СРОК яка
Документ 13

Обяснение:
Съдейки по контекста, това е или съединител, или тръба за свързване на тръби
Наистина не разбирам думата abocardado. Какво е?
Нямам добри речници, само малка Es-Fr, за която ви се оплаках последния път:)))

Е, разбрах тази дума в следващия въпрос - това пламва.
Тогава яката вероятно е съединител.

Факелна връзка (съединител) d = 8 mm
Напречна греда d = 8 mm (за разпалване)
http://www.medina.ru/q2.htm

Катя, отговарям на въпроса ти.
Независимо дали има запетая или не, тя все още е или (съединителна) втулка, или (свързваща) тръба. И двете се използват не само с изгаряне. И двете могат да се наричат ​​Collar на английски, но има и други английски имена - ръкав, монтаж, .
Все още мисля, че има съединител. Защо? Трудно ми е да обясня. Интуиция на технически преводач.

Ето дефиницията на тръба:

Разклонителна тръба, малко парче тръба, свързано (валцувано, нитирано, заварено) към тръбопровод, резервоар и други конструкции, служещо за свързване на тръбопроводи и фитинги към тях. В зависимост от приетия тип връзка, свободният край на P. се доставя с фланец, резба или гнездо. П. се нарича преходен, когато има краища, които не са еднакви по размер и форма. П. - също свързващи тръбопроводи, служещи за транспортиране на работни тела под въздействието на разлика в налягането.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00057/88500.h.

Съединител = техническа, къса, широка тръба за свързване на цилиндрични предмети; газовите и водопроводните железни тръби са свързани от М. с винтова резба, чугун - М. запечатан и напълнен с олово.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/28/2880.

А също и тук за съединителите, дълъг текст, не цитирам, вижте сами:
http://encycl.yandex.ru/yandsearch?stype=encyc&text=

Катя, това са много сходни неща. Те са почти едно и също нещо. Понякога дори пишат - втулка.
Ако напишете \ "куплиране \", при всички случаи няма да има грешка.

Накрайникът е просто късо парче тръба, чийто вътрешен диаметър е равен на външния диаметър на тръбата. Той побира над две тръби и ги свързва. Втулката (свързващата част) служи за същата цел, но обикновено е по-къса и изработена от различен материал, тя е по-плътна. Но понякога правят ръкав под формата на тръба, всичко това е много неясно и няма ясна разлика.
Клонът може да се разшири (вижте примера по-долу). Съединителите, според мен, не се разширяват, те просто се поставят отгоре.

Пример:
Клонът на тръбата беше прикрепен към стената на мъртвото дърво с болт М5, а горният му край беше разширен в изпускателната тръба под формата на тръбен завой.
http://fishing.kiev.ua/lodki/motory/vihr/vh002.htm

Катя, честно казано, невъзможно е да се каже повече в този контекст. Ако няма снимка.

Доколкото разбирам, collarino е пръстенна връзка. Но ето какво не разбирам: връзка с гнездо може да бъде и пръстеновидна, това не са взаимно изключващи се понятия. Следователно във вашия пример аз наистина не разбирам думата \ "и \".
Катя, намерих много полезна уеб страница за теб, погледни - всичко е нарисувано тук - как са свързани тръбите.
http://tst.perm.ru/product/connect.asp

И все пак, само за да ви стане по-ясно. Изгарянето и изгарянето са почти едно и също нещо. Просто гнездото може да бъде направено фабрично, а изгарянето е, когато гнездото е направено на място. Но отново всичко това не е законът. Така или иначе е еднаква по форма.

. върху нипела с конусна гайка и факел, за да се образува конусен факел, след това свържете спомагателния нипел към .
. гайка върху свързващата тръба с определения диаметър и отваряне (гнездо) в края на тръбата с помощта на инструмент за разгаряне и матрица.
http://www.aircond.ru/downloads/Fj-VRF-duct_lp-im-ru.pdf

Катя, и за пълнота, ето още информация за фланците. Между другото, на английски фланецът понякога се нарича и Collar.
Може би вашият текст означава фланци. Толкова често пишат - фланци или гнезда.
О, Боже, Катя, не става въпрос за испански (който знам много зле). Дали ще е текст на английски. или френски - точно същото ще седи и ще се чуди. Просто руската терминология не е много съвместима с европейската. Всеки пише кой по какъв начин.