Интервю за новини и отново имаме ПРЕВОДИ на интервюта! изображение
[новини] [интервю] и отново имаме ПРЕВОДИ на интервюта.
Промоцията Cooking Storm бомбардира най-голямата публика на Земята. е, нещо долетя до нас))))
„Използването на микрофон е по-лесно от използването на нож“ интервю 2017
Интервю с Юнг Йонг Хва: "Добре. Страхотно. Страхотно", интервю от 2017 г.
Моят житейски девиз: „Времето е злато“, интервю 2017
Аз съм "мъжки бог", аз съм вашият "мъжки бог". Майтапя се!
Във филма играя ролята на готвач с звезда на Мишлен на име Пол Ан, който мечтае да отвори ресторант в Китай.
Въпреки че сме съперници, ако трябваше да се състезаваме в действителност, аз съм просто начинаещ. Сигурно между двете е имало висока степен на напрежение в началото, на това обърнах внимание най-много.
Спомням си последния снимачен ден в Прага. Там също отпразнувах рождения си ден. Незабравими спомени.
Моят житейски девиз е „Времето е злато“. Мисля, че винаги съм бил в и извън кризата. Трудностите винаги са налице, но отколкото да ги приемам твърде сериозно, предпочитам да ги възприемам като непрекъснат процес. Това прави тежките времена по-малко трудни. Така се справям с тях.
Моите планове ... Надявам се филмът да резонира сред публиката, когато бъде пуснат. Моята драма също ще започне да се прожектира в Корея през първата половина на тази година. Надявам се, че го очаквате с нетърпение. Моля, очаквайте и следващите ми проекти.
Въпреки че можете да загубите всичко, нека не забравяме да се усмихваме. Юнг Йонг Хва беше с теб.
Източник: HKonlineTV
Превод на английски: @justjyh
- УПРАВЛЕНИЕ НА ВОДАТА превод от руски на английски, превод руски на английски
- APPROX превод от руски на английски, превод руски на английски
- Обратна разписка - английски - руски преводи и примери
- ВОЕННО-МОРСКИ превод от руски на английски, превод от руски на английски
- Вълнообразен алуминиев лист превод от руски на английски, превод от руски на английски