Да говоря френски

един на френски език

2 fransquillonner

3 парлер

4 клещи

пет отучи се

6 Безплатно

7 écorcher l'oreille de qn

- . ne parlez плюс anglais, cela m'écorche les oreilles. Causons en français. - C'est donc vous qui m'écorcherez les oreilles, répondit-il en français. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) - -. просто не говоря английски вече, боли ме ухото. Нека говорим френски. „Но тогава ще ми реже ушите“, отговори той на френски.

Pour débarquer, ça a été le tintamarre le plus étourdissant: des nègres, des négresses, des chameaux, des turbans, des coups de bâton administrés de droite et de gauche, avec des intonation gutturales à déchirer les oreilles. (Г. Флобер, кореспонденция.) - При кацане на брега шумът беше невъобразим: чернокожи, чернокожи жени, камили, тюрбани, удари с пръчка, разпределени вдясно и вляво, гърлеви викове, от които боляха ушите.

8 parler le français comme une vache espagnole

Истинският наблюдател на справедливостта е на Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole, en baragouinant de manière à rendre ses reponses presque inintelligibles et s'en faire demander la répétition. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) - Тук трябва да се отбележи, че Жак Колин говореше френски, както се казва, не по-добре от испанска крава, отговорите му бяха по-скоро като неразбираем муу, така че следователят трябваше питайте го отново и отново.

девет клещи син français

десет Parler français comme une vache espagnole

единадесет fransquillonner

12 parler le français

13 клещи син français

14. говорете

петнадесет състезател

16. français

17 се парлер

18. ужасно цент фоа

Cette manie qu'elles ont de se parler en roumain. Du bout de la pièce il crie: "Isabelle! S'il te plaît, en français devant moi, je te l'ai dit cent fois!" (J. Freustié, Isabelle.) - Това е техният навик да говорят помежду си на румънски. От другата страна на стаята Пол вика: "Изабела! Моля, говорете френски, когато съм тук; казах ви това сто пъти.".

19. faire un cuir

Ces leçons, desquelles Lucien sortait avec l'œil en feu, furent tournées en насмешка par ses camarades. Un homme de vingt ans se soumettre à étudier comme un enfant, et encore avec un vieux soldat, qui ne pouvait parler sans faire des cuirs. (Stendhal, Lucien Leuwen.) - Тези уроци, след които очите на Lucien изгаряха от възторг, станаха обект на подигравки от неговите колеги войници. Двадесетгодишен офицер сяда на бюрото си, като дете, освен това влиза в учението на стар войник, който не може да свърже две думи без грешки.

20. faire un pataquès

Вижте и други речници:

говорете - Express (Xia), express (Xia), express, express, utter, utter, utter, say, say, reason, интерпретира, твърди, повтаря, повтаря; извиквайте, резонирайте, развивайте мисъл, разпространявайте се, влизайте в ... ... Речник на синонимите

Говорете през стиснати зъби - - на себе си, неясна, егоцентрична реч. Има оттенък на маниерност. Век с британците, цялата английска гънка, И той също говори през зъби (А. Грибоедов, Горко от остроумие). Лиза се смила, говори през зъби, с песнопение и само на френски ... Енциклопедичен речник по психология и педагогика

говорете през стиснати зъби - на себе си, неясна, егоцентрична реч. Има оттенък на маниерност. • Век с британците, цялата английска гънка, И той също говори през зъбите си (А. Грибоедов, горко от остроумие). • Лиза се сви, говореше през зъби, с пеещ глас и само в ... ... Култура на вербалната комуникация: Етика. Прагматика. Психология

на френски език - вижте френски; adv. Да говоря френски. Пригответе зелени на френски ... Речник на много изрази

Празник - Гостоприемство * Бал * Вино * Храна * Подарък * Празник * Коледен бал (маскарад, карнавал, вечер, руут, банкет, празник) • Дюма Александър (Дюма), баща граф на Монте Кристо, роман, 1845 1846 Преведено от френски от L Олавска, В.Строева Наближаваше ... ... Консолидирана енциклопедия на афоризмите

Франция - (Франция) Френска република, физически и географски характеристики на Франция, история на Френската република Символи на Франция, държавна политическа структура на Франция, въоръжени сили и полиция на Франция, дейности на Франция в НАТО, ... ... Енциклопедия за инвеститори

1.7.1. - 1.7.1. Изречения, отразяващи ситуацията на характеризираната речева дейност Типична семантика Човек произнася това, което l. какво л. начин, разкриващ характерните черти на говоренето. Основен модел ПРЕДМЕТ НА ПРЕДМЕТ ХАРАКТЕРИЗИРАН ... ... Експериментален синтактичен речник

_ пет. Структура на речник (микроструктура) - В.В. Дубичински формулира особеността на микроструктурата на речника по следния начин, което според него е „изграждането на речник като специална разнообразна система в целия речник като сложна независима система” ... ... Експериментална синтактика речник

марка - I. МАРКА I и, ж. marque f.>, Немски Марк. 1. Към пародия. контекст. Yaz. петометри. Подпиши, подпиши. [Вергоглядов:] Малкият мръсник на Авек Еспрей <остроумен> говори, анимира <съживява> търговско дружество. Това е marc de bon san <общо ... Исторически речник на руските галицизми

знак - а, м. То. Signum < лат. signum reprobationis Печат на отхвърляне, знак на осъждане. За всяка руска дума, която постоянно избухва <в пансиона> някой даде така наречения сигнал, дървен кръг, който лиши правото да вечеря ... ... Исторически речник на руските галицизми

Езици на Габон - Подпишете се на френски в Националния музей в Либревил Официалният език на Габон е френският. Около 32% n ... Уикипедия