Превод на имена от японски вампирски рицар

Кръст Yuuki)
(Кръст) - „черен владетел“ като една от опциите, но мангаката явно си играе с идеята за кръста
(Yuuki) - "нежна принцеса"

(Kyria Zero)
(Kiriyu) - "тренировка на живо" (?!) (Вариантът "на живо шило" е още по-сложен)
(Нула) - "нула"

(Куран Канаме)
(Куран) - "девет орихиди"
(Kaname) - "врата" (най-подходящият вариант, тъй като другият би бил "панта на вратата") * нещо не е наред с инструментите на Мацури *

(Айду Ханабуса)
(Aidou) - "храмът на индиго" * Мисля, че мангаката го обича *
(Hanabusa) - "цветна корона" (или "corolla") * и обича нежно и тревожно *

(Каин Акацуки)
(Каин) - Предполагам, единият е „насочен“ (но като цяло обикновено се строят мостове), вторият. "парламент"
(Акацуки) - "зора"

(Ичизо Такума)
(Ichizhou) - "ад"
(Takuma) - "култивиран лен" (?!) (Можете също да изберете вариант с "коноп", това ще обясни много в поведението му)

(Шики Сенри)
(Шики) - "сдържащ слез"
(Senri) - "1000 ри" (стара валута) или "много голямо разстояние"

(Соуен Рука)
(Соуен) - "ранен парк"

(Ръчна) - „творение от лазурит“

(Тоя Рима)
(Тоя) - "стрелата изстреляна далеч"
(Рим) - "обелен жасмин"

(Seiren) - Полирана звезда

(Крос Кайен) * режисьор *
(Kayen) - "пепеляв задгробен живот" (?!) (Вторият канджи всъщност често се използва за назоваване на подземни демони * не слабо *)

(До Кирию Ичиру)
(Ichiru) - "първа нишка"

(Jagari Touga) * ловец *
(Yagari) - "коса на нощта" (като лелята на смъртта? Назъбена така? Корав човек .)
(Touga) - "десет зъби" (в смисъл как ще даде, така че всеки вампир има поне десет наведнъж и ще падне)

(Ичиджо Асато) * Дядото на Такума *

(Асато) - „далечен лен“ (е, версията на дядо с коноп също е от значение, това явно е семейно нещо, просто го ядат по различен начин)

(Hiou Shizuka)
(Hiou) - "лилава сакура"
(Shizuka) - "свободно време"

(Куран Харука) * Папа Канаме *

(Куран Джури) * Майката на Канаме *
(Юри) - "родно дърво"

(Уакаба Сайори) * Йори *
(Уакаба) - "първият зелен"
(Сайори) - "пясъчна подпора"


Настроение: Всичко е същото
Бих искал: Да ни прочете