Относно LIM форматите

Тази публикация ще бъде интересна преди всичко за тези, които искат да създадат свой собствен LIM курс, базиран на техния материал.

Класически LIM формат

Имената на директориите са подплатени с нули до четири цифри. В програмата на О. Лимански са възможни пропуски в уроците, в РКЛИМ те трябва да вървят по ред.

Във всяка директория има набор от файлове като този:

Този примерен урок има 15 фрази, по една фраза на ред. Тази структура е достатъчна, за да напишете диктовка или да преведете. Програмата (или, както се казва, "двигателят") взема фраза от Eng.lim, играе 0.wav, започвайки от началната позиция в SPos.lim до крайната позиция в EPos.lim и вие или пишете диктовка (фраза от инж. lim) или превод от рус.лим.

Освен това, освен четирите по-горе, могат да присъстват и речникови файлове. Речниците също имат няколко формата, в този пример, базиран на файловете LV.txt и VOC.txt, може да има и V0.txt, V1.txt - обикновено думите за тях се въвеждат в програмата от самия ученик.

Предимствата на този формат:

  • Можете лесно да замените файла за превод с друг език
  • Брой каталози с уроци 9999
  • Работи на всеки LIM и RKLIM двигател

Недостатъци:

Формат RKLIM въз основа на субтитри

Структурата ще бъде показана въз основа на курса Papa God от класическия раздел LIM. Между другото, RKLIM за компютър има конвертор „Класически LIM - курс, базиран на субтитри“, всъщност е получен този пример.

Курсът се състои от два каталога, медии и субтитри:

IN медии има 10 файла .mp3, в субтитри съответните им файлове .задник.

Ето как изглежда 2.ass в Aegisub (съдържанието е подобно на директорията 0003 на класическия курс, описан в предишния раздел):

относно

Първият ред (светло лилав) е заглавието на урока. Поставете отметка в квадратчето за този ред Коментирайте и на полето Актьор пиши в Урок, така че RKLIM ще разбере, че това е метаинформация, описваща урока. Останалите 15 са текстът на фрази на английски език и разделени с разделител \ н техният превод е в ход. Полета за синхронизиране на началото и края на фразите - в колони старт и край. Всичко е на едно място, таймингите, ако е необходимо, се регулират чрез преместване на мишката във визуализатора, тук слушаме откъс за контрол.

форматите

Чрез копиране на ред 1 добавихме още един урок (ред 9), сега в един файл има 2 урока - за 7 и 8 фрази. В класическия LIM ще трябва да изрежете аудио файла на 2 отделни и да преименувате всички директории, за да поберете новия урок.

Защо се нуждаете от конвертор от класически формат към формат със субтитри? За лесно редактиране и разбивка на уроци. Оптималният брой фрази на урок е 10-30, ако повече, урокът става уморителен. Но сега знаете как да го поправите.

Файлът 0.ass е специален и се различава от останалите в първия ред, съдържа информация за курса:

В полето текст през сепаратор \ н следват се заглавието на курса, оригинален език от две букви, целеви език от две букви. Ако правите курса си, не забравяйте за този ред, в противен случай той няма да работи (курсът няма да се види от програмата). Също така, за този ред, подобно на редовете с имената на уроците, трябва да поставите отметка в квадратчето Коментирайте и на полето Актьор пиши в Разбира се, така че RKLIM ще разбере, че това е мета информация, описваща курса.

Предимствата на този формат:

Недостатъци:

  • Максимум мултимедийни файлове 255
  • Замяната на целия превод на друг език няма да работи толкова лесно, колкото в класическия LIM
  • Класическият LIM двигател не поддържа този формат, понастоящем няма и обратен преобразувател

Други формати

Някои от курсовете, достъпни в мрежата, се изпълняват на техните LIM двигатели. Не знам много за техните характеристики, така че просто ще ви дам списък. RKLIM не поддържа подобни курсове.

  • Курсове, използващи механизма за синтез на реч. Структурата на директориите е подобна на класическата LIM, но без аудио файлове. Това обикновено са начинаещи курсове, фокусирани върху показване на правилата по време на урока (от rtf docs).
  • Тестови курсове, базирани на специален двигател. Позволява ви да преминете през няколко вида упражнения като вмъкване на липсваща дума, избор на желаната опция. Добре, има например курс за статии.