Непряка реч на английски език

Няма време? Запази в

Със сигурност многократно ви се е налагало да преразказвате думите на друг човек в разговор. Как се почувствахте?

Отначало, най-вероятно, не много уверено, защото трябва да се вземат предвид много фактори: да се промени реда на думите в изречение или не, дали да се използват други временни форми, или може би не си струва, да се изберат други думи и т.н. .

Как можете правилно да преведете директната реч в изречение в непряка или компетентно да предадете думите на други хора? Нека да разберем!

Съдържанието на статията:

За пряката и непряката реч на английски език

"Директна реч" или пряка реч - това са думите на човек, предадени буквално така, както са били произнесени. В писмена форма директната реч се подчертава в кавички и след думи, които въвеждат директната реч, се поставя запетая.
Тя казва: "Уроците започват в 9 часа." - Тя казва: "Заниманията започват в 9 часа".

Попълнете темата в онлайн симулатора:

  • Клаузи за докладване и докладване
  • Отчетени изявления
  • Докладвана реч

"Непряка реч"(" Докладвана реч ") или непряка реч - това е реч, предавана не дума по дума, а само по съдържание, под формата на допълнителни подчинени клаузи. В този случай запетаята, разделяща думите на говорещия от директната реч, и цитати, в които се взема директна реч, са пропуснати.

Тя казва, че уроците започват в 9 часа. - Тя казва, че часовете започват в 9 часа.

При пряка реч човек обикновено говори от първо лице. Но при непряка реч не можем да говорим от името на този човек. Следователно, ние променяме "аз" на трето лице.

Тя каза: "Ще си купя рокля." - Тя каза: "Ще си купя рокля".
Тя каза, че ще си купи рокля. - Тя каза, че ще си купи рокля.

непряка

Ако в главното изречение глаголът-предикат е в минало време (Past Simple), тогава при превод на директна реч в непряка реч се спазват правилата за координиране на времената и съюзът се поставя преди непряката реч "че", Кой след глаголите"казвам","зная","мисля"И т.н. може да се пропусне.

Директна реч: Тя каза: "Уроците започват в 9 часа." - Тя каза: "Заниманията започват в 9 часа".
Непряка реч: Тя каза (че) уроците започват в 9 часа. - Тя каза, че часовете започват в 9 часа. Директна реч: Ан каза: „Купих два билета за театъра“. - Анна каза: „Купих два билета за театъра“.
Косвена реч: Ан каза (че) е купила 2 билета за театъра. - Ана каза, че е купила 2 билета за театър.

Нека разгледаме таблица, която ще ви помогне да разберете времената в подчинените изречения.

Той каза: "Договорът може да бъде подписан вечерта." - Той каза: "Договорът може да бъде подписан вечерта".
Той каза, че договорът може да бъде подписан вечерта. - Той каза, че договорът може да бъде подписан вечерта.

Глаголът "трябва да»Подменя се в непряка реч глагол "имал"Когато" трябва "изразява необходимостта от извършване на действие поради определени обстоятелства:

Тя каза: "Трябва да му изпратя телеграма веднага." - Тя каза: "Трябва незабавно да му изпратя телеграма.".

Тя каза, че трябва веднага да му изпрати телеграма. - Тя каза, че трябва незабавно да му изпрати телеграма.

Кога глаголът трябва да изразява поръчка или съвет, тогава той остава непроменен:

Той й каза: „Трябва да се консултираш с лекар“. - Той й каза: "Трябва да се консултирате с лекар".
Той й каза, че трябва да се консултира с лекар. - Той й каза, че трябва да се консултира с лекар.

Глаголи "Трябва"И"трябва да»При непряка реч не се променя:

Тя му каза: „Трябва незабавно да им изпратите телеграма“. - Тя му каза: „Трябва незабавно да им изпратите телеграма.“.
Тя му каза, че трябва (трябва) да им изпрати незабавно телеграма. - Тя му каза, че трябва незабавно да им изпрати телеграма.

В някои случаи трябва да се съгласим не само с времената, но и с отделни думи.

Той каза, "Умирам сега". - Той каза "Умирам сега".

speech

Тоест той умира в момента. Когато обаче предадем думите му, вече няма да говорим за сега, а за момент във времето в миналото (този, когато той умира). Затова променяме "сега"(Сега на"тогава"(Тогава).

Тя каза, че тогава е шофирала. - Тя каза, че тогава е шофирала.

Изключения от правилото

Както знаете, има изключения от всякакви правила. Така е и в непряката реч. Не са много тези изключения, но трябва да сте наясно с тях. Така че, правилото за време не се спазва:

английски

  • В подчинената клауза, въведена от синдикатите кога/от, къде е простото минало време (МиналоПросто) не се променя неговата форма:
Отговорих, че не съм я срещал откакто се преместихме. - Отговорих, че не съм я виждал, след като се преместихме.
  • Ако говорителят е използвал времена Минало продължително, Минало перфектно, тогава те не се променят в непряка реч, независимо от времето на глагола, който въвежда непряка реч:

"Работих в 6 часа." - Каза, че работи в 6 часа. (ако офертата посочва точния час на действие)
"Никога не бях виждал толкова голяма риба преди посещението ми в аквариум." - Тя каза, че никога не е виждала толкова голяма риба преди посещението си в аквариум.

Въпроси в непряка реч

При непряка реч въпросите имат пряк ред на думите, а въпросителният знак в края на изречението се заменя с точка.

Общи въпроси въведени от синдикатите "ако" или "дали":

Попитах: "Виждали ли сте моята писалка?" - Попитах: "Виждали ли сте моята писалка?"
Попитах го дали/дали е видял моята писалка. - Попитах дали е видял писалката ми.

Специални издания се въвеждат с въпросителни думи:

Той се чудеше: "Кой по дяволите би купил този боклук ?!" - Той попита: "Кой някога би купил този боклук ?!" Чудеше се кой на земята ще купи тези боклуци. - Той попита кой изобщо ще купи този боклук.

Кратък отговор на въпроса за непряката реч се въвежда от съюза "че" без думи "да"/"не":

Тя отговори: "Да, имам." - Тя отговори: "Да".
Тя отговори, че го е направила. - тя отговори утвърдително.

Императивни изречения в непряка реч

Такива изречения се използват с глаголите „казвам","казвам","поръчка","питам","помолвам", И глаголът в повелителното наклонение промени в инфинитив:

Мама ми каза: „Почисти стаята си“. - Мама ми каза: "Почисти стаята си".
Мама ми каза да си почистя стаята. - Мама ми каза да си почистя стаята.

Заменена е отрицателната форма на глагола в повелителното наклонение инфинитив с предходна частица не.

Той каза: "Не тичай в коридора." - Той каза: "Не тичай в коридора".
Каза да не тича в коридора. - Той каза да не тичам в коридора.

Има много опции за предаване на непряка реч. В таблицата сме събрали няколко глагола - „уводни глаголи", Което ще ви помогне да предадете чужда реч без постоянното използване на" тя каза "или" той попита ":