Любовта и бедността ме хванаха завинаги Р. Бърнс

Хората не са птици, не могат да живеят без пари,
Ако сте се влюбили, значи имате нужда от много от тях.

***
един
Любовта, както и бизнесът, се нуждае от финанси,
Само птици без пари започват романси.
2
Любовта няма цена като захарта и меда,
Но любовта не може да живее без пари.
3
Не за ум, красота, интелигентност и медали,
Хората обичат хора, които са страдали дълго време.
4
Да живея в последната любов до края на живота си,
В края на краищата няма сили да започне друга любов.
пет
Никой не може да даде нещо просто така,
В любовта и това правило важи.
6
Любовта съдържа всичко както слънцето, така и звездите,
Но той не иска да види сълзите на съседа.
7
В последната любов, сякаш всичко, като в лудница,
Любовта е луда, ако животът е на прелом.
8
Удря любовта направо в душата и сърцето,
Само тази, която родителите не са дали в детството.
девет
Сейте, сейте любовта щедро, без суетене,
Реколтата от доброта ще нарасне многократно.
десет
Любовта е стара колкото стара и тази светлина,
Но алтернатива за любовта няма.
***

Известна песен на тази тема.

Автор на текста (думи):
Изгаряния R.
Композитор (музика):
Титов В.
Изпълнено (пее)
Калягин А.

Текст на песента "Любов и бедност"


Любов и бедност завинаги
Хванах се в мрежата.
Но бедността няма значение за мен,
Не бъди любов на света.
Защо любовникът е съдба
Винаги любовта е пречка?
И защо е любовта на роба
Богатство и успех?

Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла.

Богатство, чест, в крайна сметка,
Носете малко щастие,
И съжалявам за страхливците и глупаците,
Че са послушни на властите.
В отговор очите ви изгарят,
Когато загубя ума си,
И на устните ви е съвет -

Запазете предпазливост.

Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла.

Този беден човек е щастлив на света
Със своята проста любов,
Който по никакъв начин не завижда
Към богатия клас.
Защо жесток рок
Винаги любовта е пречка?
И цветето на любовта не цъфти
Без слава и успех?

Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Ла ла ла,
Ла ла ла ла
Ла ла ла
Ла ла ла.

Робърт Бърнс - Любов и бедност

Любов и бедност завинаги
Хванах се в мрежата.
Но бедността няма значение за мен,
Не бъди любов на света.

Защо любовник-съдба -
Винаги любовта е пречка?
И защо любовта е роб
Богатство и успех?

Богатство, чест в крайна сметка
Носете малко щастие.
И съжалявам за страхливците и глупаците,
Че са послушни на властите.

В отговор очите ви изгарят,
Когато загубя ума си,
И на устните ви е съвет -
Запазете предпазливост.

Но как мога да го запазя,
Когато сме с теб?
Но как мога да го запазя,
Среща с очите ви?

Този беден човек е щастлив на света
Със своята проста любов,
Който по никакъв начин не завижда
Към богатия клас.

О, защо жесток камък -
Винаги любовта е пречка
И цветето на любовта не цъфти
Без слава и успех?

Превод - С. Я. Маршак

По-долу е стихотворението „Любов и бедност“ на английски език.

Ето стихотворението на Робърт Бърнс,
Любов и бедност.


O poortith предпазлив и неспокойна любов,
Вие разкъсвате моя мир между вас;
И все пак, аз мога да простя,
Twere na за моята Jeanie.
О, защо трябва да има съдбата sic удоволствие,
Най-скъпите групи на живота се разплитат?
Или защо да гледаш сладкото цвете като любов
Зависи от блясъка на Форчън?

Богатството на Warld, когато се замисля,
Това е гордост и „лаворът“;
О, враг на глупав страхливец,
Че той трябва да бъде робът o't!
Нейният e'en, sae bonie blue, предай
Как тя отплаща на моята страст;
Но благоразумието е нейната дума,
Тя говори за ранга и модата.

Кой може да мисли за благоразумието,
И sic a lassie от него?
Кой може да мисли за благоразумието,
И виждам влюбена, каквато съм?
Колко скверна е съдбата на простия котър!
Той си присвоява безсмислената скъпа;
Глупавите блати, богатство и държава,
Никога не може да го направи зловещ,