Смешен комикс номер 2
Продължавам да публикувам забавни комикси за родители и техните деца. Първата част може да намерите ТУК. Най-често това е реалността на живота и истинската самоирония.
Деца: "Мечта" и "Реалност"
Ужас: „В киното. Полунощ. Зомбитата идват скоро и амунициите са почти изчерпани. Сган!" и „С дете. Полунощ. Всички магазини са затворени. И памперсите почти излязоха ".
Социални мрежи преди раждането на бебето: „-Уау! Синът ми току-що влезе в училище. „Трябва ли да се притеснявам за това?“ Социални мрежи след раждането на дете: „О, Боже, момчета! Синът ми току-що получи сладка прическа! И тук има 38 милиарда снимки, които да го докажат! "
Как всъщност се наричат нещата: „Дървени щори. Масичка за кафе. Бял килим. " Как се наричат нещата за младите родители: „Капан за смърт. Устройство за лоботомия за малки деца. Официално бял килим. " Как се призовават нещата за родители на пораснали деца: „Счупено парче безполезност. Глупаво колебливо нещо. Проклето нещо. "
Кафе, когато го пробвахте за първи път: „Уау! Чувствам се толкова развълнуван и весел! " Кафе, когато тялото е развило съпротива и пристрастяване: „Страхотно, надявам се сега да не изглеждам толкова скапан, както преди ...“
Това беше предсказано преди години. И сега прогнозата се сбъдва. "- Е, надявам се, че децата ви са се превърнали в същата болка в дупето, както и вие някога?! - Да, татко, точно както винаги си мечтал. " „Какво се кикоти дядо? - Един ден ще разберете за това. "
- Вълнуващи задачи на английски
- Фразеен глагол пази, Тайните на английския език
- Теми по темата Английски - НАУЧЕТЕ АНГЛИЙСКИ - Научете английски сами у дома, бързо и
- COLD SPIN OF THE ENGINE превод от руски на английски, превод от руски на английски
- АПАРТАМЕНТ АБСТРАКЦИОННО НИВО превод от руски на английски, превод руски на английски