„Трябва да си луд, за да разбереш Кадафи - защото той е пълна лудост. "
Всичко за днес
Война и военно-индустриалният комплекс
Мултимедия
Триполи - Той дойде на мястото на срещата ни и каза усмихнат: „Предполагам, че ме търсите“.
Разговори като този, който последва, сега рядко се водят в нервно и страшно Триполи. Разбира се, това не беше видът разговор, в който би си струвало да поканим представители на държавата.
Моят събеседник, млад мъж на около двадесетте години с гладка реч и добра офис работа в сектора на услугите, изненадващо откровено говори за политиката на терена в страната си.
„Трябва да си луд, за да разбереш Кадафи, защото той е пълна лудост“, каза той. - Мозъкът му е от едната страна.
Разговаряхме малко след шумния полет на либийския външен министър Муса Куса - събитие, чието значение младият, образован либиец, който ни даде само името си - без фамилията си, не надценява, но и не подценява. Г-н Куса при всички случаи не е подходящ за ролята на знамето на местните демократи.
"Той има лоша репутация", каза моят събеседник. - Той е бандит.
Той обаче се надява, че други ще последват външния министър. Всъщност досега мирните демонстрации бяха потискани от въоръжени поддръжници на Кадафи.
Въпреки че моят събеседник рядко ходи в джамията, наскоро той отиде на молитва в една от тях, като научи, че може да има протест. Когато поклонниците излязоха, те „дори нямаха време да си отворят устата, когато наоколо се появиха хора с калашници”. Никой не стигна до следващото споделяне.
Той подчерта значението на въстанието в източната част на страната - въпреки че призна, че бунтовниците са претърпели няколко големи военни поражения миналата седмица - и военна подкрепа от Запада. „Не харесвам твърде много това френско джудже Саркози, но той спаси деня. Не харесвам твърде много политиката на Америка и Великобритания, но сега е отчаяно време и хората отчаяно искат помощ. Някои казват, че не трябва да приемаме помощ от врага, но ако ни убият, ще е твърде късно да поискаме помощ. ".
Докато обаче седим в парка, където можем да бъдем наблюдавани от специалните служби. Страхува ли се събеседникът ми, че ще бъде видян да разговаря с човек от Запада?
„Честно казано, вече преминах този етап“, отговори той. Да, той чу, че в града се правят арести, но не, той не знае много за това. Нито преувеличава нивото на революционен ентусиазъм. Според него в Либия сега има малцинство от пламенни поддръжници на Кадафи и същото малцинство от неговите пламенни противници.
Сред последните е баща му, от когото „никога не е чул нито една мила дума за Кадафи“. Междувременно мнозинството не се придържа нито към едното, нито към другото и иска само спокоен и безопасен живот на семействата си.
В същото време той подчерта разликата между разклонените и силни семейства от предградията на Триполи, в които има силни антиправителствени настроения, и централната част на града, „в която никой не познава хората, живеещи в квартал. ".
„Може би хората се страхуват от промяната, но мисля, че в крайна сметка ще последват победителя“, добави той.
По отношение на цивилната младеж, която полковник Кадафи сега въоръжава - и която според моя събеседник плаща - да действа срещу бунтовниците, ако стигнат до Триполи, той отбеляза: „Може да има голяма битка, но мисля, че дори тези хората няма да умрат за Кадафи, ако смятат, че той губи. ".
Възможно ли е разрив между контролирания от бунтовниците изток и контролирания от Кадафи запад?
„Едва ли хората ще приемат това. Как си представяте това - половината от страната живее в демокрация, а половината от страната - под оръжие? "
Събеседникът ми беше сигурен - макар че, може би, той предаваше желание, че полковник Кадафи „влезе в историята“. "Не мисля, че Либия никога няма да бъде същата като преди", каза той и добави, че хората от източната част на страната няма да се откажат от свободата, която са се научили да вкусят.
„За първи път в живота си съм оптимист“, подчерта младежът.
- Но не го разбирате
- Kong Skull Island (2017) Гледайте онлайн пълен филм безплатно в добро качество hd 720
- НОРМАЛИЗИРАН ПЪЛЕН УСТОЙЧИВОСТ превод от руски на английски, превод руски на
- Трябва ли да сте смешни, за да разсмивате хората, СТАНДАРТ СРЯДА
- Необходимо ли е - дали способността да се обличаш - живот, списание Bazhena women