Изразяване на чувства

Фрази, изразяващи чувства и емоции, се произнасят с определена интонация. Неправилната интонация, тон на гласа или стрес в изречението могат да доведат до недоразумения. Основните видове английска интонация са описани в материалите Falling Intonation и Rising Intonation в раздела Фонетика.

Радост, щастие

Радост щастие

Чудесно е! Това е страхотно!

Това е добре! Чудесно е!

Това е прекрасно! Това е чудесно!

Страхотен! Красив! Чудесен! Отлично! Страхотно! (прилагателни)

Отлично! Перфектно! Чудесен! Отлично! Страхотно! (прилагателни)

Какъв прекрасен ден!

Какъв прекрасен ден!

О, какъв прекрасен подарък!

О, какъв прекрасен подарък!

Точно това исках!

Точно това исках!

Точно това, от което се нуждаете!

Отвращение

Ужасно е! Ужасно е!

Ужасно! Ужасно! Ужасен!

Не понасям!

Не понасям! Не мога да понасям!

Това беше най-лошото парти (пътуване, храна, ден и т.н.) в целия ми живот!

Това беше най-лошото парти (пътуване, храна, ден и т.н.) в целия ми живот.!

Безразличие

Безразличие

Няма значение за мен.

За мен няма значение.

Няма значение.

За мен е все едно.

Не можех да се интересувам по-малко.

Изобщо не ме интересува.

Прави каквото искаш (не ме интересува).

Одобрение, похвала, възхищение

Одобрение, похвала, възхищение

Свършихте се чудесно!

Свършихте се чудесно!

Чудесно е! Това е прекрасно!

Това е добре! Това е чудесно!

Това е страхотно! толкова се гордея с теб.

Това е добре! много се гордея с теб.

Направи го! (т.е. може да направи)

Това е моето момче! Това е моето момиче!

Оплакване, досада, неодобрение

Оплаквания, раздразнение, неодобрение

Иска ми се да не вземате книгите ми без разрешение.

Иска ми се да не вземате книгите ми без разрешение.

Мислех, че ти казах да не пушиш в тази стая.

Мислех, че ти казах да не пушиш в тази стая.

Мислех, че ви помолих да сте тук до девет часа.

Мислех, че ви помолих да сте тук до девет часа.

Колко пъти трябва да ти казвам да изключиш светлината, когато си тръгнеш?

Колко пъти трябва да ти казвам да изключиш осветлението, когато си тръгнеш?

О, как можехте?

Как можа?

Трябва да се срамувате от себе си.

Сигурно ви е срам.

Засрами се!

Когато някой ви дразни

Когато някой те дразни

Остави ме на мира!

Грижете се за собствения си бизнес, нали?

Спри да ме притесняваш!

Спри да ми пречиш! (пестер, пестер)

Махай се! Загуби се! (жаргон)

Досада, негодувание, гняв

Раздразнение, негодувание, гняв

Защо, по дяволите, да го направя?

Защо, по дяволите, да направя това?

Кой (по дяволите) мислиш, че си?

Кой си ти? Какво мислите за себе си?

За Бога! За Бога!

За Бога! За Бога!

Благодатна! Божичко!

Боже мой! Господи!

Боже мой! Боже мой!

По дяволите! Мамка му! О, по дяволите!

По дяволите! О, мамка му!

Това е! Това го прави!

Е, това е! Достатъчно! (т.е. търпението свърши)

Искай да не се ядосвам

Иска да не се сърди

Не се безпокой. (успокой се)

Не се сърди! Не се дразнете!

Успокой се. Не варете. (жаргон)

Искай да не се притеснявате

Моля, не се притеснявайте

Не се тревожете за това.

Не се притеснявайте за това.

Не се притеснявайте. Всичко ще бъде наред.

Не се безпокой. Всичко ще бъде наред.

Не се безпокой. (не бъдете нервни, успокойте се)

Разочарование, оплакване от живота

Разочарование, оплаквания от живота

Чувствам се толкова разочарован.

Чувствам се толкова разочарован.

Винаги имам лош късмет.

Какъв ден! Какъв живот!

Какъв ден! Какъв живот!

Животът е труден. Животът е несправедлив.

Животът е труден. Животът не е честен.

Това е животът. Какво можеш да направиш?

Това е живота. Какво можеш да направиш?

О, добре. Така стоят нещата.

Добре. Какво можеш да направиш./Това е.

Толкова за (моите надежди да получа повишение на работа).

Това е краят (на моите надежди за повишение).

Съчувствие

Съчувствие

съжалявам да го чуя.

Съжалявам да го чуя.

знам как се чувстваш.

знам как се чувстваш.

Лош късмет./Голям късмет.

Окуражаващо

Горе главата!/Горе главата!

Всичко ще бъде наред!

Всичко ще бъде наред!

Не е краят на света!

Това не е краят на света!

Не се отказвайте. Почакай там.

Не се предавай. Дръж се.

Не се притеснявайте. Ще се оправиш.

Не се безпокой. Всичко ще бъде наред.

Изненада, недоверие

Изненада, недоверие

Това е невероятно! Трудно е да се повярва!

Наистина съм изненадан (че той каза такова нещо).

Много съм изненадан (че той каза такова нещо).

Без майтап? Сериозен ли си?

Без майтап? Сериозен ли си (говориш)?

Трябва да се шегуваш! Шегуваш се!

Вероятно се шегувате! Шегуваш ли се!

Не мога да повярвам.

не мога да го повярвам.

Не може да е истина!

Не може да е истина!

Съмнение, несигурност

Съмнение, несигурност

Не съм (съвсем) сигурен за това.

Не съм (наистина) сигурен за това.

Може би, но не съм сигурен.

Може, но не съм сигурен.

Не съм сигурен. не съм толкова сигурен.

Не съм сигурен. Не съм наистина сигурен.

Е, още не знам. Трябва да помисля за това.

Е, още не знам. Трябва да помисля за това.

Имам смесени чувства по този въпрос.

Имам трудни чувства по този въпрос.

съмнявам се.

Физическа болка

Физическа болка

О! Изгорил съм си пръста!

О! Изгорих си пръста!

Боли ме левият крак.

Боли ме левият крак.

имам ужасно главоболие.

имам ужасно главоболие.

Имам болка в гърдите.

Имам болка в гърдите.

Междуметия, изразяващи емоции

Междуметия, изразяващи емоции

Междуметия, изразяващи емоции, се използват в неформална реч в неформални ситуации. Няколко от тези междуметия са използвани в горните примери.

Междуметия, изразяващи емоции, се използват в разговорната реч в неформална обстановка. Няколко такива междуметия се използват в примерите по-горе.

Замекванията могат да изразят различни емоции в зависимост от контекста. Например, „о“ изразява изненада, радост, възхищение, досада, страх, болка; „кладенец“ изразява изненада, съмнение, решителност, нерешителност, укор; "Божичко!" изразява изненада, досада, възмущение, страх.

Замекванията могат да изразят различни емоции в зависимост от контекста. Например „о“ изразява изненада, радост, възхищение, раздразнение, страх, болка; „кладенец“ изразява изненада, съмнение, решителност, нерешителност, укор; "Божичко!" изразява изненада, раздразнение, възмущение, страх.

Повечето междуметия имат подчертан характер, различни значения и особености при използване. Препоръчително е изучаващите език да ограничат използването на междуметия в речта си.

Повечето междуметия имат подчертан характер, използват се различни значения и характеристики. Обучаващите се на езика се насърчават да ограничат използването на междуметия в речта си.

(Обща информация за вмъкванията можете да намерите в Кратък преглед на граматиката в раздела Граматика. Някои междуметия са описани в коментара към песента Pink Floyd - Have a Cigar в раздела Hobby.)

Списък с полезни фрази за изразяване на такива чувства като щастие, възхищение, одобрение, безразличие, гняв, досада, разочарование, изненада, с руски превод.

Списък с полезни фрази за изразяване на чувства като щастие, възхищение, одобрение, безразличие, гняв, раздразнение, разочарование, изненада, с руски превод.