Конспект на урок по приложение, моделиране (старша група) по темата:
синопсис отворен урок "Градът на майсторите" -приложение на t n. В този урок децата консолидират имената на живота на казахския народ, елементи на орнаментиката, пословици и поговорки за работа на две врати, рисуване на завършени форми на папие маше

1. Да се ​​формират представи за майсторство, за произведения на народното приложно изкуство.

2. Да се ​​фиксират в паметта на децата имената на ежедневните предмети на казахския народ, елементи на орнамента; пословици и поговорки за труда на руски и казахски.

3. Развийте артистични, творчески и интелектуални способности.

4. Да възпитаваме у децата любов към родната земя, трудолюбие, доброта, гостоприемство; помогнете им да почувстват гордост и уважение към работата на казахстанските майстори, които създават прекрасни, оригинални продукти.

Лексика:

Sheber: Khalyқ sheberi. Zhatyқ. Ayaқ қap. Torsosқ. Тегене, тостан, ожау. Kyzkalda, koshkar muyiz, nayza, koshar taban.

Предварителна работа:

Разглеждане на картини от А. Кастеев; учене на движения в стила на казахските народни танци за физически минути.

Оборудване:

Запис на касета от А. Енсепов, куй "Адай". Изложба на битови предмети: syrmak, zhatyk, ayak kap, torsyk, набор от ястия за куми (tegene, tostagan, ozhau). Илюстрации на щандове: тускииз, алаша, текемет, украса от юрта. Материал за килим в черно (имитиращ филц), нетъкан лепило на основата за изрязване на орнаменти в червено и бяло. Модели на орнаменти. Комплект за куми от папие-маше за рисуване. Проби. Бои, гваш, четки, моливи, ножици, кутии за скрап. Желязо.

Курс на курсове:

Децата влизат, поздравяват гостите: "Salemetsyzbe!"

Педагог: Здравейте скъпи гости, много се радваме, че дойдохте при нас. Но сигурно нямате представа къде сте попаднали. Момчета, където каним нашите гости днес?

Деца:Към града на майсторите.

Гост:Къде е вашият град?

Деца:В нашата детска градина. А детската градина се намира в селото. Жартас, в Казахстан.

Алдар Косе се появява неочаквано.

Алдар Косе: Салеметсиздер ме, балар! Колко дълго беше пътуването ми. Накрая срещнах вашия красив град. Мир на вашия град. Балалар, позна ли ме? Какъв е този град приказно красив?

Деца:Това е Градът на майсторите.

Деца:Това са хора, които знаят как да правят красиви и полезни неща. Това са хора, които познават добре нещата си.

Педагог:Момчета, как наричат ​​казахстанците човек, който знае как да прави красиви и необходими неща?

Деца:Шебър. Халик Шебери.

Алдар Косе:Момчета, можете ли да ми кажете какви красиви и необходими неща правят в Казахстан?

Децата показват продукти на народни майстори, разказват за тях - от какво са направени, с какво са украсени, какво сервират.

1 дете Zhatyk (възглавници)

2 деца Ayak kap (торба за ястия)

3 деца Торсик (съд за кумис)

4 деца Комплект ястия за кумис (tegene, toskagan, ozhau).

Алдар плюнка: Браво, балар! Какви добри разказвачи на истории сте всички. И сега ще ви разкажа за казахския национален килим syrmak.

(Историята на Алдар Косе за syrmak.)

Алдар Косе: Balalar, какви други видове национални килими познаваш?

Децата назовават известните им видове национални килими: tekemet, alasha, tuskiiz.

Aldar Kose хвали децата и показва илюстрации, изобразяващи продукти, произведени от бижутери zerger, обяснява какво показват.

Педагог: Момчета, какъв майстор на рисуването разгледахме наскоро? Правилно, . И . Кастеев. Какви битови предмети? Изработено от khalyk sheberi от народни майстори.

Момчета, знаете ли, че правенето на толкова красиви неща е изкуство? Всички неща, които сме виждали, са произведение на приложното изкуство от народните майстори на Казахстан. Във всяко нещо, което майсторът прави със собствените си ръце, той влага много труд, душата, сърцето и любовта си.

Дете чете стихотворение на Ж. Жабаев "Песен на изкуството" (откъс)

Изкуството е безплатно като излитане на сокол,

Изкуството е красиво като лебедов труд,

И грациозен като стъпка на елен,

Това е по-възхитително от всички удоволствия!

Педагог: Момчета, майсторите правят красиви ястия, килими, различни декорации за хората, така че тези предмети да украсяват живота ни. Всеки майстор се надява, че хората ще се радват да използват тези неща и ще им се възхищават. Ще бъде приятно да пиете от красиви ястия, да почерпите гости. Тези красиви килими с прекрасни орнаменти ще украсят стените на юртите, нашите градски апартаменти. И тъй като те са толкова красиви, направени от ръцете на казахстански майстори и майстори, ще стане уютно, красиво и топло в нашите домове и в сърцата ни.

Момчета, как хората наричат ​​ръцете на господаря?

Деца: Златен, сръчен, мил, грижовен.

Алдар Косе: Мои приятели, знаете ли пословиците, които ни казват за упорита работа и умения?

Децата говорят пословици на казахски и руски.

1 oyu oygannyn oy ushkyr.

Този, който прави модели, има остър ум.

2. Шебердин колбас алтин ...

Ръцете на майстора са златни.

3. Няма да има скука, ако ръцете ви са заети.

4. Голямо търпение идва с умение.

5. talappen bastap, talgammen ayakta.

Започвайки с желание, завършвайки с вкус.

5. Певецът има злато в устата си, майсторът има злато в ръцете си.

6. Работете първо, после се хвалете, радвайте се и бъдете весели.

7. Трудът прославя, мързелът ви отклонява.

Алдар Косе:Браво, балар. Не е ли време да си починем малко, да се позабавляваме?

Педагог:Момчета, мисля, че Алдар Козе го хареса в нашия Град на майсторите. Но знаехте само колко добре е сега в степта. Нашата казахстанска природа не спести на ярки цветове. С вдъхновението на майстора тя ги използва.

Физминутка.

Децата изпълняват движения по казахска мелодия, изобразявайки това, което учителят казва:

1 „момичетата излязоха в степта, за да се любуват на яркото слънце и красивите цветя. И степта е покрита с прекрасен килим - червени макове ".

2 „Изведнъж виждат - млади конници, препускащи в галоп на коне. Те галопират бързо, имат камча в ръцете си ".

3 „Конниците се качиха до момичетата, слязоха и поздравиха. Красиви, силни конници, момичетата ги харесаха ".

4 „Конниците поканиха момичетата да ги яздят на бързите си коне. Те галопират весело по родната си степ, дори степният вятър не може да ги настигне ".

Педагог: Уважаеми Алдар Косе, нашите момчета имат прекрасна почивка, но също така знаят как да работят добре. Те, като истински народни майстори, знаят и как да правят красиви неща. Вярно, те все още се учат, но вече могат да ви покажат нещо.

Алдар Косе:Това е добре, ще се радвам да видя какво можете да направите и ако е необходимо, ще ви помогна.

Децата правят екипна работа в подгрупи.

1 подгрупа. Апликация върху плат "Моделирана сирмак".

Децата използват модели, за да изрежат казахстанския национален орнамент, да съставят композиции от него върху плат. Учителят укрепва орнамента.

Етапи на работа:

1 Разглеждане на пробата, дискусия (какви елементи от орнамента ще бъдат използвани, както се наричат ​​на казахския и руския език).

- catarmuyiz (овен рог)

2. Модели за изрязване.

3. съставяне на композиция върху плат.

4. Укрепване на шарките върху плата (учителят поглажда с нагрята ютия през хартията).

2 подгрупа.Планиране на комплект за кумис (тегени и тостаган). Децата рисуват готови форми от папие - маше в два цвята бои, като предварително са обсъдили какво ще рисуват - име, предназначение: какви елементи ще бъдат използвани (на казахски руски).

-въже kus (птичи крила)

- бръмчащ бас (цветна пъпка)

След приключване на работата, учителят, заедно с Алдар Косе, поставят занаятите върху стоиците, анализират работата. Празнувайте най-добре изрязаните и нарисувани шарки, както и точността в работата.

Педагог: Момчета, свършихме страхотна работа с вас. Сега хората могат да кажат за вас, че и вие имате златни, сръчни и мили ръце. И че и вие скоро ще станете народни майстори.

А сега нека почерпим Алдар Косе и нашите скъпи гости с баурсаци и сладкиши.

Момичета, облечени в национални казахски носии, носят лакомства. Мелодията звучи.