Джобни принцеси 41-50
** последното рисуване е преди 9 месеца, сайтът бавно се издухва.
* AULD LANG SYNE - от совалката (и на английски също.). Добрите стари дни. Тази песен е известна в много страни, особено на английски, и най-често се пее на Нова година, малко след полунощ. Преведена е на руски от Самуел Маршак под заглавието „Старо приятелство“.
Позволете ми да почувствам емоциите на мерида, съветвам ви да слушате тази песен:
Die Toten Hosen - Auld Lang Syne
Kung hei дебел чой! Преведено като ЧЕСТИТА НОВА ГОДИНА (вероятно)
* Това момиче е Ванилопа фон Кекс от карикатурата Ралф
макар че отначало ми се струваше, че Далек е завладял тялото й.
* Мерида не харесва всички тези глупости за модата. Въпреки че Момичетата направиха прекрасна скица, специално за нея.
* В един от епизодите на mf Ариел намери човешки прибори за хранене и не знаеше какво да прави с тях. Въпреки че от вилицата излезе прекрасен гребен.
Специални благодарности на @Eraclea за конструктивна критика и помощ при превода на комикси.
- Как се обличат принцесите
- Академична кампания - 3-та мисия Историята на принцеса Гали и нейните четирима ухажори - Ръководство
- Как да почистите клавиатурата на лаптоп у дома
- Задайте въпрос на Владимир Груздев, Bloch - Info
- Типове и цени на зъбната имплантация в Перм - SC Apollonia