10 най-важни италиански фрази

Италианският език е красив. Поради чистотата на гласните, това е първият език, на който оперните певци се учат да пеят. Също така италианският език е пълен с цветни фрази и изразителни идиоми, което го прави много забавно за учене. Ето някои изрази, които ще ви помогнат много, за да започнете.


един. Че барба! - Колко скучно!

Barba означава "брада" на италиански. Следователно има предположение, че произходът на тази фраза се обяснява с факта, че е трудно да се отглежда брада или „е толкова скучно, колкото да гледаш как брада расте“. Във всеки случай, ако видите човек, който гали брадата си, това е несъзнателен знак "че барба".

2. Prendere в жиро. - Играйте.

Ако чуете: „Mi prendi in giro?“ - така че събеседникът не предлага да го вземе в кръг, той казва: "Шегуваш ли се с мен?" или "Шегуваш ли се?"

3. Че казино! - Какво .

Този израз се използва, когато дадена ситуация излезе извън контрол, когато нещо се обърка. Но е по-добре да се каже Che confusione! - тази фраза е по-прилична, - "Какво смущение!"

4. Магари. - Вероятно.

Използва се, когато искате да кажете „вероятно“, но вече знаейки, че ще се съгласите, т.е. „Да, вероятно бих искал“, изразява надежда.

пет. Non c'entra. - Няма нищо общо с това.

Entrarci е много полезен глагол, който се използва в негативи и означава „няма нищо общо с това“, „няма нищо общо с вас“ (т.е. „не си бъркайте в собствения бизнес“). Но например "c'entro" - "разбира се, всъщност това ме притеснява." Пример: - è troppo caro. - Che c'entrano i soldi? Pago io!

6. Me ne frega. - Не ми пука.

7. В bocca al lupo! - късмет!

Буквално „в устата на вълк“. Отговорът трябва да бъде „crepi il lupo“ - „вълкът ще умре“. Аналог на руски - "Не перо, не перо".

8. Ogni morte di papa. - Почти никога.

Буквално - „Всеки път след смъртта на папата“. Както знаете, всеки папа живее много дълго време, така че тази фраза може да се използва, когато искате да кажете "не толкова често".

девет. Ricevuto дойде un cane in chiesa. - Бъдете (приети) нежелан гост.

десет. Non vedo l’ora. - Не мога да чакам.

Сега знаете италиански дори повече!